Sepsiszentgyörgy, 2012. május 26., szombat 15:20
Köszöntjük Fülöp, Evelin nevű olvasóinkat!
Regisztráljon, és szóljon hozzá írásainkhoz
felhasználó jelszó
Tartalom
2012. május 26., szombat:
Legolvasottabb 10 írásunk:
Legtöbb hozzászólás:
2010. június 17., csütörtök: Nemzet-nemzetiség

Nyelvi kitűzők

A vásárló nyelvi komfortja pénzt hoz: ezt fedezhette fel a marosvásárhelyi Kaufland bevásárlóközpont vezetősége abból ítélve, hogy egyes üzleti alkalmazottak nyelvi kitűzőt viselnek köpenyükön.
A fiatalember, aki a kasszánál ül, már röptében elkapta, milyen nyelven társalgunk egymás közt, magyarul köszöntött, és közölte, mennyit kell fizetnünk. Akkor figyeltem fel rá, mellén kitűző jelezte, hogy a román mellett magyarul és németül is beszél. Ismerjük be, az újítás honunkbeli bevezetése sok vásárlói frusztrációnak veszi eleve elejét, okvetlen üdvözlendő hát, és elterjesztésre javasolható a vegyes lakosságú, illetve a nagyobb turisztikai forgalmú területeken.
A bevásárlásaikat intézők természetszerűen veszik jó néven, ha az általuk látogatott üzletekben anyanyelvükön intézhetik dolgaikat. Magam Sepsiszentgyörgyön tapasztaltam, hogy az ügyfél nyelvi kényelméről gondoskodó kereskedő meg is többszörözheti ezáltal vevőinek számát. Egyik nagyáruházunkba, ahol erre külön gondot fordítottak, az emberek már csak az otthonosság érzése miatt is sűrűbben tértek vissza, s ezt az udvarias kiszolgálás mellett, annak részeként pontosan a nyelvi előzékenység teremtette meg. A kis boltoknak nemegyszer a léte is kockán foroghat, ha bennük nyelvi hátránnyal szembesül a vevő, de hogy nagyáruházban is mennyire fontos lehet ez, azt összehasonlítással is ki lehet mutatni. Sepsiszentgyörgy két bevásárlóközpontja között e tekintetben markáns a különbség. Még a románul jól beszélő vevőt is pofoncsapásként éri a harsány és kihívó ,,poftim!", mellyel kifizetik a negatív példaként felhozható üzletben, ha történetesen más nyelven talál az alkalmazotthoz fordulni. Ahogyan ugyanis agresszíven azt hozzák az ember tudomására, hogy márpedig nekik nem kö­telességük magyarul érteni, az minden, csak nem a vevő marasztalása, és le is csapódik annak érzelmi viszonyulásában. A vevői ellenszenvet az a buta és célszerűtlen nyelvi gőg ébreszti, mely évszázada megmérgezi e tájak légkörét, s melynek sem a kereskedelemben, sem má­sutt helye nem volna.
Nos, nyelvi kitűzők használatát a kolozsvári kisebbségkutató intézet is szorgalmazza az utóbbi időben. A kereskedelemben üzleti hasznot is hajthat, érthető, hogy ott kezdték meg előbb alkalmazását. Fontos lenne a hivatalokban is bevezetni, még egyes ablakokon is fel lehetne tüntetni, hol beszél a tisztviselő magyarul is.
A társadalmi légkört javító intézkedések legjelentősebb komponense a nyelvhasználaté, s ha a gyakorlatban terjed e módszer, az a kisebbségek jogi helyzetén is nagyot lendíthet. A jogkiterjesztéshez ugyanis nem csupán a törvényhozás, hanem a gyakorlat felől is közelíteni kell .
Hozzászólások
Ha hozzá szeretne szólni, jelentkezzen be
Felhasználónév:
Jelszó:


Miért regisztráljon? Regisztrált felhasználóként:
  • Hozzászólását csatolhatja írásainkhoz
  • Feliratkozhat a hírevélre
  • Saját profil-oldala lesz a Háromszék weboldalán


A regisztráció ingyenes !!!

Regisztráljon most
Tisztelt Látogatónk!
2012 Február elsejétől friss lapszámunk honlapunkon 0-16 óra között kizárólag megrendelők számára érhető el.
A Háromszék online változatának friss lapszáma egész nap ingyenesen elérhető azok számára, akik előfizetnek a Háromszékre (a nyomtatott újság ára 20 lej havonta, 4.76 euró) a H-Press lapterjesztőnél, a postán (csak Kovászna megye területén), vagy interneten. Ennek érdekében az előfizetők a regisztrációnál használt e-mail címükről küldjék be a nyugta adatait (név, lakcím, nyugtaszám, dátum, az előfizetés időszaka, összeg) a hpress@3szek.ro címre;
A Háromszék online változata külön is megrendelhető a www.3szek.ro weboldalon a PayPal-rendszer segítségével, vagy bankkártya-fizetéssel, illetve személyesen a szerkesztőség pénztáránál. Az előfizetés ára havonta 3.8 euró (vagy az ennek napi árfolyamon megfelelő lej, dollár, forint.). A három, hat, illetve 12 hónapra előfizetők számára 5, 7, illetve 10 százalékos kedvezményt biztosítunk (lásd az alábbi táblázatot; a valutaárak az árfolyam függvényében változnak).
Háromszék nyomtatott+online
HónapEURRONUSDHUF
1 4,76 ~20,00 ~5,9 ~1438
3 14,28 ~60,00 ~17,7 ~4316
6 28,56 ~120,00 ~35,5 ~8632
12 57,12 ~240,00 ~70,8 ~17264
Háromszék online
HónapEURRONUSDHUF
1 3,80 ~15.99 ~4,73 ~1150
310,83 ~45,57 ~13,48 ~3277
621,20 ~89,22 ~26,39 ~6417
1241,00 ~172,69 ~51,00 ~12420
Ha meg szeretné rendelni a nyomtatott vagy az online változatot, be kell lépnie felhasználói fiókjába.
Ha Ön már regisztrált, lépjen be kontójába
Felhasználónév:
Jelszó:
Ha még nincs fehasználói fiókja, itt Regisztrálhat
- Csinta Samu:
Röviden
A nyelvi garanciák megerősítése Elsöprő többséggel szavazta meg az Európai Parlament azt a jogszabálytervezetet, amely jogot biztosít a gyanúsítottaknak, hogy saját nyelvükön kapjanak tájékoztatást a felhasznált bizonyítékokról, és részesüljenek jogi tanácsadásban az unió bármely bírósága előtt folytatott büntetőeljárás során. Az Európai Bizottság eredetileg olyan szabályokat javasolt, amelyek arra kötelezték volna az uniós országokat, hogy teljes körű tolmácsolási és fordítási szolgáltatásokat biztosítsanak a gyanúsítottaknak. A tagállami kormányokat képviselő tanácsban az igazságügyi miniszterek június 4-én olyan kompromisszumos szöveghez járultak hozzá, amely tartalmazza a bizottsági javaslat legfontosabb elemeit.

- Czegő Zoltán:
Szelet kenyérnyi igazság (Jegyzet)
Száz helyen, nyolc országban vagy száznyolcban figyelnek önmagukra az emberek: — Ni csak, ni csak! Ha nem egyéb, még magyarok leszünk rendesből!

Archívum
<<2012 május>>
HKSzCsPSzV
1
6
13
20
26
27
28
29
30
31
Legújabb galéria
Szavazás
Online látogatók
Legújabb hozzászólások
Várható időjárás Sepsiszentgyörgyön
BNR Valutaárfolyam
Most megy a TV-ben:
Médiapartnerünk a:
HHRF
© 2003-2012 H-PRESS - Minden jog fenntartva - Háromszék, független napilap Sepsiszentgyörgy
programozás: laca.ro
- RSS