Tartalom
2012. május 26., szombat:
Legolvasottabb 10 írásunk: Legtöbb hozzászólás: |
2010. december 9., csütörtök: Vállalkozók Magyar vállalkozók a deltában (Chilia árnya és fénye)![]() Nádfedeles faházikók A SZERZŐ FELVÉTELE
Egy kolozsvári származású budapesti ikerpár, Kóta Csongor és Péter a Duna-delta Chilia nevű északi folyamágának Tulceától, a delta kapujától 70 kilométerre levő nagy településén, Chilia Veche nagyközségben hét éve Chilia Fénye (Lumina Chiliei) néven horgászpanziót üzemeltet. Nem valamiféle nosztalgia vonzotta ide őket, sőt, az édesapjuk ’56-os elítéltként a Chilia Vechétől 46 kilométerre levő Pardina hírhedt börtönében volt kényszermunkára ítélt politikai fogoly. Egy Petőfi-versért, amelyet házkutatás során a jogász-közgazdász apa és a kolozsvári egyetemi tanár édesanya lakásán találtak. Október végi horgászkirándulásunkon a Chilia Fénye horgásztanyán szálltunk meg. Azon a héten négyen voltunk szentgyörgyi vendégek, az ugyancsak magyar tulajdonban levő Solunar Panzióból az egyik, horgászatra nem alkalmas napon az eső átszorított hozzánk három sepsiszentgyörgyi—csíkszeredai csukafogót, időközben újabb sepsiszentgyörgyi páros érkezett, aki bejárta a Duna-delta Ó-Chiliáról elérhető tavainak egy részét, és a vízi járművet télre a panzió gondjaira bízzák, Csíkdánfalváról ketten voltak, a hét derekán újabb erősítés érkezett Csíkszeredából. Kézdivásárhelyi ismerősünk és társa a hét közepén távozott, s hét végén megérkezett egy temesvári csapat, négyük közül az egyik szintén magyar, ezreket érő horgászcuccokkal, álomszép, nagy teljesítményű terepjáró kocsival.
Mindezzel jelezni kívánom, hogy itt, a világ, illetve az ország végén levő világban igen élénk sport- és társasági élet folyik, amely önmagában is értelmezhetővé teszi az első hallásra kissé fellengzősnek tűnő Chilia Fénye cégnevet. Egy kis, elsősorban magyar oázis ez, amelyet kedvelnek a hazai románok, a Kárpát-medence egészének magyarjai, felkeresik a németek és osztrákok, fő szezonban elárasztják a jó nevű magyar profi horgászok, akik a Pó deltáját és a Duna-deltát váltakozva keresik fel. Mocsárországban A hét egyetlen esős napján Kóta Pétert, Petit faggattam, hogyan is, miért is telepedtek éppen már az ókori görögök által is ismert, a római korban is lakott, majd a törökök által félezer éven át uralt Ó-Chiliára, amelynek rangját Dobrudzsa legmagasabb ikertornyos temploma is jelzi. Kóta Péter: Csongorral együtt hoztuk létre a Chilia-ágon ezt a horgásztanyát, a Chilia Fényét. Horgászturizmussal foglalkozunk. A későbbiekben szeretnénk vadászattal is foglalkozni. Ez inkább a téli horgászati holt szezont, a szeptember elejétől február végéig tartó időszakot födné le. — Hogyan jutottatok el éppen a Chilia-ágra? — Én már évek óta horgásztam a Sulina-ágon, meg a Szent György folyamágon is. Lenyűgözött a delta szépsége, ez az óriási kiterjedésű vízfelület, illetve a halbőség. De évről évre azt tapasztaltam, hogy a deltát szisztematikusan teszik tönkre. Az ötödik vagy hatodik alkalommal arra az elhatározásra jutottam, hogy ide többet nem jövök. Ekkor találkoztam Magyarországon valakivel, aki szólt, hogy a Duna harmadik ágára, a Chiliára visznek le valakiket sátorozni, horgászni. Szívesen összehoznának engem is az illetővel, jöjjek le, és nézzem meg, hogy itt mi van. Ekkor már megnyitották a bejárási lehetőséget a Chilia román határövezetében is a turizmus előtt. Ez 2004 vége felé történt. Szeptember végén jöttünk le Csongorral és azzal a férfival, aki meghívott a Chilia-ágra. Ennek a férfinak köszönhetem, hogy az északi ágat megismertem. Akkor öt napot tartózkodtunk itt. Ennyi idő alatt tíz emberrel nem találkoztam a Chilia folyamágon. Azt mondtam, hogy Európában még egy ilyen hely nincs. Itt egy olyan érintetlen csodával találkoztam, amit soha nem tapasztaltam egyik európai vízen sem. Ekkor fogalmazódott meg bennünk Csongival, hogy ide kell jönni. Itt érdemes horgászturizmussal foglalkozni. A terület érintetlen, s elképesztő a halbőség. Akkor foglaltuk le ezt az ingatlant. Egy hónap múlva visszajöttünk, és kifizettük. — Kitől vásároltátok ezt a házat, telket? — A helyi paptól, ő főleg Tulceán szolgált, s ide, Chiliára inkább hétvégeken járt ki. Ez az ingatlan értéktelenné vált számára. A végén már csak teher volt. — Ti voltatok az első magyar telepesek? — Volt itt már egy svéd-magyar állampolgár, aki telket vásárolt. Magánszemélyként járt le. Egy nagykárolyi származású férfi. Így az első fecskék a magyarok közül, akik itt hosszabb időre berendezkedtek, mi voltunk. Akkor létezett egy faházas kemping a falu elején, most már felépítettek oda egy háromemeletes szörnyűséget, ebbe a környezetbe nem illő dolgot. Ő volt az első, Tudor. Főleg vadászokat fogadott, vadásztatással foglalkozott. Mi is nála laktunk. Tulajdonképpen ő segített, hogy megtaláljuk ezt a telket, amely vízközelben, a Chilia Tătaru nevű ága mellett fekszik. Akkor ez az udvar valóságos dzsungel volt. A helybeliekkel nekiálltunk, kitakaríttattuk. A fölöslegessé vált épületeket elbontattuk. A házat megtartottuk, ehhez építettük hozzá a fürdőt, a zuhanyozókat és a WC-t. A következő évben hoztuk le Gyergyóból a faházakat. A nádfedelet a helyi lipovánok verték fel. A nádveréshez itt sokan értenek. Készítenek nagyon jó minőségű tetőket is, de itt elég nagy úr az alkohol, és emiatt nagyon megbízhatatlanok az emberek. A sarkukban kell lenni. Ezek a faházak tűzbiztosak. Teton B-vel kezeltük. Ez elvileg egyórás tűzvédelmi biztonságot nyújt a házaknak. A vegyszer beivódik az anyagba, s onnan az eső sem mossa ki. De azért oda kell figyelni. Itt minden fa, minden nád. — Otthon mivel foglalkoztatok? — Fénymásolóüzletünk volt. Nyomdával, tipográfiával foglalkoztunk. Tizennégy évig vezettük ezt a vállalkozást Csongorral együtt. Akkor számoltuk fel, amikor ez a deltai horgászturizmus megszületett a fejünkben. Lehetett volna párhuzamosan végezni a kettőt, de ez olyan mértékben teljes embert igényelt, hogy a kettőt nem tudtuk volna egyeztetni. Évenként hét, hét és fél hónapot töltünk itt. A többit otthon. Kolozsvártól Chiliáig — Ez az "otthon" hol is van? — Budapesten. A VI. és a II. kerületben, ahol én most lakást bérelek. Válófélben vagyok, a gyerekeket nekem ítélte a bíróság. A kisebbik fiam 16 éves, a nagyobbik 19. Egyébként én sima gimnáziumot végeztem, utána borászképzőt kezdtem el. Egy évet dolgoztam a borászatban. Csongorral együtt vittek katonának. Nálunk is húsz évvel ezelőtt történt a rendszerváltás. Miután leszereltünk, egy ciprusi cégnél közvélemény-kutatással kezdtünk foglalkozni. Ez jó kereseti lehetőség volt. Másfél éven belül házat vásároltunk. Ekkor nősültem meg. Csongornak is két gyereke van. Az én feleségem megszokott a jólétben egy életformát. Ezelőtt hat-hét évvel ötven-hatvan milliós árbevételünk volt a kisvállalkozás révén. Feleségem animátor, rajzfilmeket készített. Jól keresett. Amikor itt elindultunk, abbahagyta a filmezést. Arról volt szó, hogy otthon szervezi a dolgokat. A nagy semmittevésben lelassult, nem dolgozott. Egyébről nem szólok. — Honnan származtatok Budapestre? — Édesapám és édesanyám is kolozsvári származású. Erdélyiek vagyunk. Trianon idején a család egyik része Magyarországra szakadt. Tulajdonképpen ’76-ban telepedtünk át. Akkor hétévesek voltunk. Mi Csongorral Kolozsváron a Brassaiba jártunk. A játszótéren tanultam egypár szót románul, de valamennyivel jobban itt, Chilián tanultam meg. Nyelvtanilag nem beszélem jól a román nyelvet, de mindenkivel meg tudom értetni magam. — Vannak-e román ismerőseitek? — Természetesen. Sok román embert ismerek, aki abszolút megbízható, korrekt, segítőkész. Jó barát. Ezt a mentalitást sok magyar megirigyelhetné. Itt ismertem meg Dant, ő kitelepedett Kanadába, de neki is van Chilián háza. Ő román. A börtön parancsnoka, Iulian kazah származású. Ő már itt született Romániában. Ősei kazahok. Iulian csupa jóság. Jóindulatú, segítőkész, tisztességes. — A nagyvilág egy börtönparancsnokot nem így képzel el... — Valószínű, hogy a munkájában a fegyelmet ő is megköveteli. Barátok között közvetlen, nagyon kedves, jó humorú férfi. — Őshonos magyar van-e valaki? — Többen vásárolnak Chilián telket. Inkább olyanokat tudnék mondani, akik Erdély románosítása révén kerültek ide. Több olyan emberrel találkoztam, akinek valamilyen leszármazottja Szatmárnémetiből került Chiliára. A háború után magyar családokat, sváb származású magyarokat is deportáltak a deltába, és azok közül voltak, akik itt ragadtak. Többen néhány szót most is tudnak magyarul. Amikor horgászni mentünk a 3-as csatorna felé, az egyik kocsi elakadt a nagy sárban. Négy csatorna kereszteződésénél egy férfi pecázott. Kis pontyokat fogott. Beszélgettünk. És amikor a kocsit kihúzatták a kátyúból, utánam kiabált: az én feleségem magyar, Rozália Szatmárról, jobban beszéli a lipován nyelvet, mint én. Ötvenhatos Petőfi-vers — Az áttelepedésetek Magyarországra hogyan és miért történt? — Visszahonosítás címén. Édesapánk közel nyolc évig raboskodott. Többek között itt, a deltában, Peripraván is, Grinden volt politikai fogoly. Egy ’56-os verset véltek találni nála. Letartóztatták, a Zsil völgyébe hurcolták. Édesapám dossziéja a levéltárban, de nem fér hozzá, mert nem román állampolgár. Erről az áttelepedéskor le kellett mondania. A mai napig ott az a vers, Petőfi utolsó verse. A versre szóról szóra emlékszik, de a papírt nem találják. Szüleim hetvenen felüliek, egészségesek, még aktívak. Domoszlón, a Mátra alján élnek. Édesapám Gyöngyösön a helyi Áfésznál volt leltározási csoportvezető. Később jegyzőként tevékenykedett Domoszlón. A mátrai hegyek Erdélyre emlékeztettek. Kolozsváron rengeteget jártunk a Feleki-tetőre. Ezeket a romániai sérelmeket a mai napig sem tudta feldolgozni. Jogász-közgazdász végzettsége van. Édesanyám a Bolyai Egyetemen tanított a matematika—fizika szakon. Magyar nyelven. Akkoriban kezdődött a magyar nyelvű oktatás felszámolása Ceauşescu erőszakos magyarellenes politikája miatt. Anyu azt vette észre, hogy a román szavakat otthon is kezdte belekeverni a magyar szövegbe. Elsírta magát, hogy ő nem akar elrománosodni. — Az itteni vendégeitek általában milyen körökből kerülnek ki? — Amikor elkezdtük a horgászturizmust, Magyarországról szerveztük a vendégkörünket. Akkor még a Sporthorgász Magazin révén és az interneten keresztül toboroztunk. Később, ahogy a médiával alakultak a kapcsolataink, olyanok is jöttek, akiknek a horgászatban nevük van, és ők nagyon sokat segítettek. Később bekerültünk a Fisching and Huntig körébe. Ladányi Tamás filmet készített a Duna északi ágáról, a Chiliáról. Pergető horgászversenyeket is szervezünk. Felajánlunk egyhetes horgásztúrát a nyertesnek két személy részére. Próbálunk a sporthorgászok körében megjelenni. Kellemetlenségek — Eleinte nem nagyon foglalkozott velünk senki. Idegenek voltunk. Mindenki azt hiszi, hogy nálunk hegyekben áll a pénz, hogy ez egy könnyű történet. Itt reggeltől éjfélig talpon kell lenni. Rengeteg a munka. A falubeliek azt kezdték látni, hogy itt házak épülnek, motorok, csónakok kerülnek. Ez irigységet is gerjeszt. Volt, amikor az autóra ráírták: Bozgor. Egyébként a faluban alapvetően jól kijövünk. Ehhez az is hozzájárul, hogy inkább vízen vagyunk. A helyi vállalkozókat pedig elég komolyan ellátjuk. Sokat vásárolunk mi is, a vendégek is. — Melyek itt a távlatok? — A nagyobbik fiam üzleti főiskolán tanul tovább. Minden évben az iskolaszünetekben itt vannak. Két tannyelvű iskolába járnak. Angol—német, illetve angol és olasz nyelvet is tanulnak. — Erdélyiek milyen arányban járnak ide? — Egyre többen. Csíkszereda, Kézdivásárhely, Sepsiszentgyörgy, Barót, Arad, Temesvár. Most például a Bánságból várunk vendégeket. Románokat, magyarokat. Egyre szélesebb a kör. Sajnos, nincs még román nyelvű weboldalunk. Szerző: Sylvester LajosCikk megjelenítése: 1541Olvasóink értékelése: 5Szavazatok száma: 11Az ön értékelése: Hozzászólások 2010. december 9., csütörtök 05:51
Tepes 758 hozzászólás Jó hely ez a delta. Pihenni lehet, halászni, érdekfeszitő cikket irni. És nagyon közel esik Székelyföldhőz.
2010. december 9., csütörtök 08:16
lada1200 347 hozzászólás Ja
2010. december 9., csütörtök 09:37
klauka09 505 hozzászólás Az a szép dolog a deltában, hogy még nem ért el az RMDSZ és Nagyrománia keze, ezért nincs ott etnikai vita. A lipovánok nagyon egyszerü emberek, nehezen lehet megkapni a barátságukat, de ha sikerült akkor bármit megtesznek érted. Ami ott természetesnek tünik, (erdélyi "magyarnak" meglepő) ha horgászás vagy csónakázás közben találkozol egy másik ladikkal és magyarul köszönsz , magyarul fogadják. Az is lehet hogy más nyelven válaszolnak, de biztosta válaszolnak nem forditja el senki a fejét.
Nyugodtan ajánlom bárkinek, aki szereti a természetet, és nem a "diszkót" részesiti előnyben. 2010. december 9., csütörtök 10:15
kutykurutty 178 hozzászólás Klauka09!mikor jartal te utoljara a Deltaban?szep amiket irsz,megallja a helyet egy romantikus toltetu ponyvaregenyben..de sajnos a helyzet nem egeszen ilyen...de itt nincs hely meg ido reszletezni..
2010. december 9., csütörtök 14:04
bzoal 735 hozzászólás Ha nincs etnikai probléma.akkor kiírta,hogy "bozgor"?
2010. december 9., csütörtök 15:55
klauka09 505 hozzászólás például legutoljára most szeptemberben voltam, és évente legalább 3-4 szer lemegyek.
2010. december 9., csütörtök 17:12
klauka09 505 hozzászólás kapjad össze a családot és lehet jönni, kikapcsolódásnak is tökéletes.
Az a hal a legjobb amit az ember kifog, nem az amit megvásárolsz. 2010. december 9., csütörtök 22:38
ewelyn 452 hozzászólás A Duna - delta egyik legszebb hely, elmélkedésre alkalmas, ahol nem csak a terített asztal segít barátot szerezni, hanem a helyes gondolkodás lényegét lehet megtalálni...keveseknek adatik
2010. december 9., csütörtök 23:31
bagi2 341 hozzászólás kutykurutty, kinek a pap, kinek a papne. En hiszek Klaukanak, gyonyoru hely lehet ahol meg nincs tomegturizmus, kikapcsolodasra, horgaszasra idealisnak tunik. Szunyog az biztosan akad, de lehet vedekezni ellenuk. Amint lesz alkalmam ellatogatok oda.
Tisztelt Látogatónk!
2012 Február elsejétől friss lapszámunk honlapunkon 0-16 óra között kizárólag megrendelők számára érhető el. A Háromszék online változatának friss lapszáma egész nap ingyenesen elérhető azok számára, akik előfizetnek a Háromszékre (a nyomtatott újság ára 20 lej havonta, 4.76 euró) a H-Press lapterjesztőnél, a postán (csak Kovászna megye területén), vagy interneten. Ennek érdekében az előfizetők a regisztrációnál használt e-mail címükről küldjék be a nyugta adatait (név, lakcím, nyugtaszám, dátum, az előfizetés időszaka, összeg) a hpress@3szek.ro címre;
A Háromszék online változata külön is megrendelhető a www.3szek.ro weboldalon a PayPal-rendszer segítségével, vagy bankkártya-fizetéssel, illetve személyesen a szerkesztőség pénztáránál. Az előfizetés ára havonta 3.8 euró (vagy az ennek napi árfolyamon megfelelő lej, dollár, forint.). A három, hat, illetve 12 hónapra előfizetők számára 5, 7, illetve 10 százalékos kedvezményt biztosítunk (lásd az alábbi táblázatot; a valutaárak az árfolyam függvényében változnak).
Ha meg szeretné rendelni a nyomtatott vagy az online változatot, be kell lépnie felhasználói fiókjába.
| Archívum
Legújabb galéria
Szavazás
Online látogatók
Legújabb hozzászólások
zombi - 01:51 Minden jogi akadály elhárult (Nyirő József újratemetése)
ladoga2009 - 00:26 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
Sascha - 00:09 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
hollo - 23:49 Minden jogi akadály elhárult (Nyirő József újratemetése)
kifli - 23:18 A gondok a Néppárt igazi ellenfelei (Kampányban)
kifli - 22:57 Igaztalanul vádol az MPP (Kampányban)
kifli - 22:43 Konfliktusokhoz vezető magyarellenes döntések
kifli - 22:35 „Nemkívánatos” Kövér László kampányolása
kifli - 22:06 Megnyílt Antal Árpád kampányirodája (Kampányban) Várható időjárás Sepsiszentgyörgyön
BNR Valutaárfolyam
Most megy a TV-ben:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
