Tartalom
2012. május 26., szombat:
Legolvasottabb 10 írásunk: Legtöbb hozzászólás: |
2011. július 18., hétfő: Máról holnapra Nem élünk nyelvi jogainkkalMi a közös egy merev román hivatalnokban és egy választott magyar polgármesterben? A Civil Elkötelezettség Mozgalom Maros megyei vizsgálata kétségbeejtő tényt tárt fel az elvileg megengedett kétnyelvűség dolgában: az önkormányzatok okmányai közt a magyar nyelven készültek nem érték el az egy százalékot sem. Maros megyei felmérés igazolta, de másutt is érvényes, hogy sok magyar tisztségviselő nem él nyelvi jogainkkal. Emberek, akik a jogvédelem és normalitás jelszavait hangoztatva lettek közigazgatási elöljárók, akikre a voksunkat adtuk, beérik a kétnyelvű táblák kitételével, illetve azzal, ha a lakosság és a hivatal szóbeli érintkezése akadálymentesen folyik, de már az okmányok tekintetében az államnyelvet kedvelik. Románul készülnek a jegyzőkönyvek, a formanyomtatványok, románul leveleznek a polgárokkal, és válaszolnak a benyújtott kérvényekre, románul szövegezik és teszik közzé a határozatokat. Ezek után nem csoda, hogy az évtizedes beidegződéseknek engedve a lakosság inkább románul írja meg beadványait színmagyar településeken is. Akiknek ugyanis meg kellene értetniük velük, hogy más világot élünk – mert a nyelvi jogokért vívott harc hozta talán a legtöbb eredményt az elmúlt húsz év alatt –, az maga is úgy viselkedik, mintha mit sem javult volna a helyzet. Románia viszonylag jól áll a kisebbségi nyelvi jogok kodifikálása dolgában, noha akadna még tennivaló. A jogi paragrafus azonban egy dolog, a gyakorlat pedig más. És ebben nem csupán az elfogult, nacionalista többségi hivatalnok a ludas, hanem sokszor a megszokás, a kényelmes vagy megalkuvó magyar tisztségviselő is. Háromszéken és Hargita megyében egy felmérés némileg más eredményt mutatna, az utóbbi években történt pozitív elmozdulás. De mintha mi sem lennénk mindig tudatában annak, hogy a nyelv akkor él és fejlődik, ha használják. És ebben nem lenne szabad egyetlen eshetőséget sem kihagyni. A mai állapotok még mindig a joghiányos időszakra emlékeztetnek Székelyföld sok településén, valójában olyan nyelvi diszkrimináció áll fenn, melyben mi magunk kezeljük másodrendűként tulajdon anyanyelvünket. Beérjük a jogegyenlőség látszatával, illetve azzal, ha magyarul szólhatunk a hivatalban, de már a magyar nyomtatványt nem igényeljük. Emiatt az 1989 előtti nyelvi sorvadás és elbizonytalanodás, ha nem is a korábbi ütemben, de folytatódik. Ha egyenrangúnak érzem magam, ennek magatartásomon, szó- és nyelvhasználatomban is meg kell nyilatkoznia. Nyelvi jogegyenlőségünk – még a különben messze nem tökéletes mai formájában is – írott malaszt marad, amíg nem élünk vele ügyes-bajos dolgaink intézése közben. Szerző: B. Kovács AndrásCikk megjelenítése: 1184Olvasóink értékelése: 5Szavazatok száma: 10Az ön értékelése: Hozzászólások 2011. július 18., hétfő 07:47
malmos 1228 hozzászólás Ki szeret duplán dolgozni?Ezért kellene autonómia és ezen belül egynyelvű adminisztráció,románok esetében meg román nyelvű!Amíg nem így lesz addig a hivatalnokok nem gyűjtik maguknak a plusz melót ilyen egyszerű a magyarázat!Nem beszélve arról ,hogy nem is ismerik a magyar szakszavakat sem ,röhejes tükörfordításokat fogalmaznak!
2011. július 18., hétfő 07:54
Ferencz 2983 hozzászólás "...a kényelmes vagy megalkuvó magyar tisztségviselő is." / "...mi magunk kezeljük másodrendűként tulajdon anyanyelvünket..." Konkrét esetek Sepsiszentgyörgyön - bizonyítani is tudom : az utóbbi két év alatt két esetben fordultam a fogyasztóvédelmi hivatalhoz, mindkét esetben magyar nyelven megírt beadvánnyal. Mindkét esetben román nyelven kaptam választ két, magyar nevű tisztviselő aláírásával.
2011. július 18., hétfő 08:11
lacafaca74 2661 hozzászólás Így igaz malmos és Ferencz. De mit várunk el a hivatalnokoktól ha magunk is kényelmesebbek vagyunk és például az autót vagy házat csak románul áruljuk. Szóval sok lenne a tennivaló és az iskolákban nagyobb figyelmet kellene szentelni arra hogy miként kell egy kérvényt megírni anyanyelven. A tisztviselők meg kellene bátorítsák és segítsék a polgárokat anyanyelven intézni az ügyeiket, de ehhez egyszer ők kellene megtanulják, másrészt ne plusz munkát lássanak benne.
2011. július 18., hétfő 09:03
dinibacsi 4945 hozzászólás Összetettebb ez a kérdés,mert nincs kialakulva még a folytonosság a hivatalok között!Tehátr,lehet hogy a tanácsnál elfogadják a magyar beadványomot,de lehet,az tovább kell menjen e redörség,törvényszék,vagy prefektura,ne add isten kormány felé!És akkor leforditják!Sajnos,volt személyes tapasztalatom,élni akartam a jogommal a törvényszéken,jött is egy akárki,tolmácsnak,és egész mást tolmácsolt,mind amit én mondtam!Akkor beleszoltam izes román nyelven,és akkora cirkusz lett,hogy szinte elözetesbe kerültem,mert figyelmeztettem a bironöt ,hogy nem az apjátol örökölte a birosgot,és ö is csak egy alkalmazott mint jomagam!Sürgösen ki kellene épiteni a hálozatot,megfelelö emberekböl,akik megbizhatoan tolmácsolják kéréseinket,minden szinten!Mert hiába használhatom én Középajtán az anyanyelvemet irva és mondva,ha egy lépéssel fennebb már nem!És a berögzödött szokások,sajnos,ma könnyebben fogalmazunk,irunk hivatalos aktát románul!És tényleg kényelmesek vagyunk!
2011. július 18., hétfő 09:22
szidzsu 51 hozzászólás Hetedik éve élek Magyarországon, s elmondhatom, hogy nem volt könnyű a fisa, bon fiscal, bordura, árdé stb szavak után megszokni a pénztári bizonylat, számla, útpadka, pótkocsi, répa(murok), targonca s még hosszasan sorolhatnám mely szavakat megtanulni.
Elsősorban megtanulni kellet ezeket, majd használni. Nekem persze könnyű, mert a környezet ,,kényszerít..." Ma viccesen hangzik Székelyföldön egy önkormányzaton meghallgatni egy-egy beszélgetést: ,,kellene egy bon fiscal"... Arról van nagyban szó, hogy meg kell tanulni egy csomó magyar szót használni, vagy elsorvad teljesen a ,,székely" nyelv. Van ismerősöm, aki azért végezte románul a sofőriskolát (jogosítvány=könyv), mert az útpadkát, meg hasonló ,,hülye szavakat" nehezére esett megtanulni... Azt hiszem érdemes volna az összes ,,nagy magyarkodót" lecsekkolni, hogy mennyire igyekszik magyarul beszélni... 2011. július 18., hétfő 09:38
dinibacsi 4945 hozzászólás Szidzsu a lényegre tapint,ugyanis a mindannapi nyelvünkbe annyira be vannak épülve a román kifejezések,hogy ha én most akárhol kérek 3o liter gázolajat,akkor kiraknak nekem 6 palack motorolajat,öt litres csomagolásba!Majd ha áfás számlát kérek,akkor "chitancát,vagy fakturát kapok!Ha nyerges vontatorol beszélek,azt hisszük,lovat árulok,stb!De ez semmit nem vltoztat a tényen,hogy keveset használjuk hivatalos helyen az anyanyelvünket,még ha keverve is a "szakkifejezéseket"
2011. július 18., hétfő 10:12
lacafaca74 2661 hozzászólás Buletin, patron, faktura, angazsál, likidál stb. Rossz hallani ilyeneket, de meg kellene tanítani a magyar megfelelőjét mindenkinek. Akik tudják azok pedig használják, hátha másokra is ráragad a helyes beszéd. Ha mi már helytelenül használjuk legalább a gyerekeinket tanítsuk meg helyesen beszélni. Persze ők elsősorban azt használják amit tőlünk hallanak, ezért van szükség hogy iskolában, munkában és otthoni környezetben egyaránt helyesen beszéljünk.
2011. július 18., hétfő 10:16
dinibacsi 4945 hozzászólás A másik kérdés,ezt tényleg nem tudom:Vannak magyar nyelvü "fakturák,chitancák,tehát használatban levö iratok!És ha igen,mindenütt elfogadják öket?Szerintem nincsenek,és nem is lesznek!Akkor miröl is beszélünk?
2011. július 18., hétfő 10:29
szidzsu 51 hozzászólás A pityóka az szép székely szó, eszem ágában sincs lecserélni krumplira!!!! Ennek ellenére a piacon van hogy burgonyát kérek..., ha nem érti az eladó..., de a munkatársaim már tudják mi az a pityóka :-)
A remorkát viszont igyekszem nem használni. A pótkocsi sokkal magyarosabb :-) A paprika szebben hangzik, mint az árdé, és magyar. Lelkeim! Miben él a nemzet, ha nem a nyelvében? Az első, amire felfigyeltem, mikor ide(Mo) kerültem, az volt, hogy magyar nyelven bizony kevés információval találkozik a székely. Főleg szakirodalomnak, szakszavaknak vagyunk szűkében. Próbálok tenni ellene: ha valakit érdekelnek magyar nyelven mezőgazdasági szaklapok, szívesen megadom az e-mail címem, s dumálunk... Időnként mikor megyek haza, szoktam vinni magammal szaklapokat, a polgármesteri hivatalból egy-kettőre elkapkodják őket(ingyen van :-) )! Szóval van igény a szép színes fotókkal teli magyar nyelvre, csak a hozzáférést kell valahogy biztosítani... Ja, még annyit, hogy: EMBEREK!!! nem elég az rtlklubot nézni!!! Olvasni is kellene, s lehetőleg MAGYARUL!!!! 2011. július 18., hétfő 11:10
Ferencz 2983 hozzászólás laca, a legfájdalmasabb, hogy a földet is úgy áruljuk (-el!).
Sok igazság elhangzott fentebb. A szóbeli nyelvhasználat megtisztítása a kétnyelvűség salakjától elsőrendű sürgősség! Tévedés ne essék a fölöslegesen átvett idegen kifejezések használatáról beszélek! Ez kizárólagosan rajtunk múlik!A magyar nyelvű írásbeliség "visszahonosítása" már - bár én ezzel hozakodtam elő - bonyolultabb kérdés, de ebben is van tennivalónk, elsősorban az igénylés szintjén, a lehetőség esetenként adott. A hivatalok vezetői - nemzetiségüktől függetlenül - következnének a sorban, kötelezve beosztottjaikat ha másként nem megy - szintén nemzetiségüktől függetlenü - a magyar nyelv használatára mindenütt, ahol a törvény azt megengedi és a folyamodó igényli ( még a rendőrségen és a törvényszéken is, sőt elsősorban ott). Az állammal való kapcsolat? Ha az EU-ban lehetett hivatalosítani a magyar nyelvet, annak "régióiban" miért ne lehetne? Még egy lehetőség: ha nem EU-s mintára,de Románia s nemcsak megtehetnék, gesztusként, hálából mindazért, amit az akkor még nem EU-s államoktól ajándékba kapott! (Álom, álom, édes álom....) 2011. július 18., hétfő 14:41
nonsens1 560 hozzászólás A nyelvi elsorvadas utan kovetkezik a beolvadas.Nem hiszem hogy valasztott vezetoink lustasag miatt,inkabb gyavasaguk miatt nem kuldik tovabb magyar nyelven az olyan beadvanyokat amelyeket felsobb hatosagokhoz kell kuldjenek.Nem tudom,lehet hogy tevedek,de az utobbi ket helyhatosagi valasztason nagyon sok megrogzott komunista kerult polgarmesteri,vagy megyei tanacselnoki szekbe.Ezekbe belerogzodott hogy Romaniaban elunk es egeszsegesebb ha a roman nyelvet hasznaljuk,mert ki tudja megharagudhatnak rank odafont es nem osztanak le elegendo penzt.Gyavak,megalkuvok az ilyenek.Ismerek olyan polgarmestert is aki a Csau eraban romanra akarta forditatni a nevet,megtagadta magyarsagat,most polgarmesterkent meg arra is gyava hogy gyuleseken magyarul merjen beszelni.Igaza van szidzsunak." Nem eleg RTL klubot nezni,olvasni is kellene lehetoleg magyarul.Nem kell szegyelni nyelvunket(a magyar nyelvnel nem ismerek szebbet)nem kell felni hasznalni,nem loptuk,ez a mienk.
2011. július 18., hétfő 18:35
alapfa 72 hozzászólás Ettol a szofecserlestol hanyik a fiatalsag ... mindenki nezzen csak kicsit a gyerekere s meglatja mirol beszelek .... pfff.
2011. július 18., hétfő 20:37
tudom 62 hozzászólás Aki az útpadka helyett szivesebben mondja a "bordúrát", arról nincs mit beszélni.
2011. július 18., hétfő 20:39
tudom 62 hozzászólás Ajánlom azonban mindenki figyelmée a következő oldalt: www.hejje-siras.blogspot.com - érdemes megnézni a helyesírási problémákat is.. néha már nevetségesek a hibák.
2011. július 18., hétfő 20:39
tudom 62 hozzászólás Ajánlom azonban mindenki figyelmée a következő oldalt: www.hejje-siras.blogspot.com - érdemes megnézni a helyesírási problémákat is.. néha már nevetségesek a hibák.
2011. július 18., hétfő 20:39
tudom 62 hozzászólás Ajánlom azonban mindenki figyelmée a következő oldalt: www.hejje-siras.blogspot.com - érdemes megnézni a helyesírási problémákat is.. néha már nevetségesek a hibák.
2011. július 18., hétfő 20:39
tudom 62 hozzászólás Ajánlom azonban mindenki figyelmée a következő oldalt: www.hejje-siras.blogspot.com - érdemes megnézni a helyesírási problémákat is.. néha már nevetségesek a hibák.
2011. július 18., hétfő 20:39
tudom 62 hozzászólás Ajánlom azonban mindenki figyelmée a következő oldalt: www.hejje-siras.blogspot.com - érdemes megnézni a helyesírási problémákat is.. néha már nevetségesek a hibák.
2011. július 18., hétfő 20:40
tudom 62 hozzászólás Ajánlom azonban mindenki figyelmée a következő oldalt: www.hejje-siras.blogspot.com - érdemes megnézni a helyesírási problémákat is.. néha már nevetségesek a hibák.
2011. július 18., hétfő 22:39
dinibacsi 4945 hozzászólás Mondok én neked valamit,tudom!A magyar helyesirás nehéz,és nagyon sokan vagyunk ugy vele,hogy biza,nagyon meg kell gondolni egyes dolgokat!Nagy a jelentösége,ugy általban!De,és itt jön a de-ismertem épp csak a nevét le irni tudo embert,akinek a jozan,paraszti meglátásaira mindig lehetett számitani,mert több életbölcsesség volt benne ,mint sok forumozoba!Akkor ezt ne hallgassuk meg,mert van egy ilyen tudomka,aki helyrerakja!?Nem szabad feledni egy pár dolgot_van a forunmozok között olyan is,akinek a sorsa ugy hozta,hogy román iskolában kellett járnia!De azért magyar ember,és van véleménye,még ha nehezebben bánik is a billentyüzettel,mint te!És van aki csak 8 osztályt végzett,de háta mögött egy élet tapasztalata!Ezt se halgassuk meg,mert neked ugy tetszik?Kissé nem vagy te nagyképü?Egyetértek,vannak nevetséges hibák,pl.figyelée ajánlasz valakinek valamit!Tényleg nevetséges!Tudom,hogyb csak elütés,de mégis!Ja,és ha ajánéhatom,vedd figyelemben máskor,ha lehet hogy ahányszor rákattintasz a küldésre,annyiszor megy el!Erröl ennyit!
Tisztelt Látogatónk!
2012 Február elsejétől friss lapszámunk honlapunkon 0-16 óra között kizárólag megrendelők számára érhető el. A Háromszék online változatának friss lapszáma egész nap ingyenesen elérhető azok számára, akik előfizetnek a Háromszékre (a nyomtatott újság ára 20 lej havonta, 4.76 euró) a H-Press lapterjesztőnél, a postán (csak Kovászna megye területén), vagy interneten. Ennek érdekében az előfizetők a regisztrációnál használt e-mail címükről küldjék be a nyugta adatait (név, lakcím, nyugtaszám, dátum, az előfizetés időszaka, összeg) a hpress@3szek.ro címre;
A Háromszék online változata külön is megrendelhető a www.3szek.ro weboldalon a PayPal-rendszer segítségével, vagy bankkártya-fizetéssel, illetve személyesen a szerkesztőség pénztáránál. Az előfizetés ára havonta 3.8 euró (vagy az ennek napi árfolyamon megfelelő lej, dollár, forint.). A három, hat, illetve 12 hónapra előfizetők számára 5, 7, illetve 10 százalékos kedvezményt biztosítunk (lásd az alábbi táblázatot; a valutaárak az árfolyam függvényében változnak).
Ha meg szeretné rendelni a nyomtatott vagy az online változatot, be kell lépnie felhasználói fiókjába.
| Archívum
Legújabb galéria
Szavazás
Online látogatók
Legújabb hozzászólások
hillsnail - 09:12 Igaztalanul vádol az MPP (Kampányban)
hillsnail - 09:10 Megnyílt Antal Árpád kampányirodája (Kampányban)
Ferencz - 07:42 Titkos úton, törvényesen (Rendőrök keresték Nyirő hamvait)
leopold - 07:15 Bukaresti tisztséget kapott Obreja
Ferencz - 07:04 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
moni - 02:26 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
zombi - 01:51 Minden jogi akadály elhárult (Nyirő József újratemetése)
ladoga2009 - 00:26 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
Sascha - 00:09 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
hollo - 23:49 Minden jogi akadály elhárult (Nyirő József újratemetése) Várható időjárás Sepsiszentgyörgyön
BNR Valutaárfolyam
Most megy a TV-ben:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||