Tartalom
2012. május 26., szombat:
Legolvasottabb 10 írásunk: Legtöbb hozzászólás: |
2011. október 12., szerda: Nemzet-nemzetiség Könyv a kicsi magyar világról![]() Ablonczy Balázs két újabb könyvét legutóbbi budapesti utamon vásároltam meg. Amikor hazafelé tartottam a vonaton, és A visszatért Erdély, 1940–1944 című kiadványnak (Jaffa Kiadó, 2011) fejezetről fejezetre ugorva mintegy harmadába beleolvastam, eldöntöttem, hogy az egész könyvet el-, illetve újraolvasom. Mondanom sem kell, hogy a másik, ugyancsak 2011-es kiadású Ablonczy-kötetre, a Nyombiztosítás címűre (Pozsony, Kalligram) már nem futotta vonatozó időmből. A fiatal történész (1974, Budapest) kicsi magyar világról írott könyvének olvasásához voltak ilyen-olyan, a sajtóból származó információim. Az Ablonczy család aprajához-nagyjához személyi kapcsolatok is fűznek – Balázst, ikertestvéreit, Bálintot és Borbálát jó szülei, A. Szabó Magda és Ablonczy László az "átkosban" a mi gyerekeinkkel együtt Sepsiszentgyörgyön tartotta keresztvíz alá –, számomra tehát a könyv kézhezvétele ezért egyrészt személyi indíttatású. Másrészt a múlt században rövid időre újra magyar világgá váló Észak-Erdély története mindig is foglalkoztatott, hisz ezt hat-tíz éves gyermekként magam is megéltem, és ennek hatása alatt élek ma is. Családunkban a második bécsi döntés után jött meg a gyerekvállalási kedv, és 1941 után még öt testvérrel gyarapodott a família. Másképp, ha minden megy tovább a régi – a román – kerékvágásban, több mint valószínű, egyke maradok. Harmadrészt, mindig is vonzott ez az ismeretlen-ismerős kicsi magyar világ, amelynek történetét az egyik fél (a román) minden időkben eszeveszetten gyűlölte és meghamisította, a másik fél (a magyar) a háború után pedig vagy elhallgatta, vagy a hivatalos történetírás elmaszatolta, sőt, a kollektív bűnösség vádja alá vonta, ellenségeivel egy kórusban és azonos hangnemben fasiszta bérencnek titulálta a magyarságot. Csak a lakossági emlékezet, a szájhagyomány őrizte meg Észak-Erdély visszatérésének és az ezt követő négy esztendőnek szívfacsaró emlékét. A kötet itthoni újraolvasása után magamban latolgattam, hogy a szerzőhöz, témához kötődő személyes vonzalmam hívja-e elő a könyvet méltató szavaimat, vagy a mű valós értékei? Próbálok elfogulatlan lenni, és belejátszom magamat abba a szerepbe, mintha nem ismerném sem a szerzőt, sem a témát. A kötet olvasmányos és izgalmas, a jó tollú történész képes úgy előadni mondandóját, több szempont érvényesítésével is úgy átvilágítani a kicsi magyar világ időszakát, olyan mély merítésű tájékozottsággal eligazítani a korban járatlan embert, hogy ennek varázsa elragadja az olvasót. Az én esetemben e mellé társul, ezt erősíti az, hogy az Ablonczy-könyv szinte minden lapja személyes élményeimet hívja elő. Egy, a valóságban letűnt, de bennünk elevenen élő világot teremt újra, a könyv mintegy támaszték, támfal ahhoz, hogy saját emlékeink szakadó falként ne suvadjanak alá, és ne omoljanak össze, ne temessenek maguk alá. Az pedig külön figyelemre méltó, hogy ezt a világot, ennek következményeit egy olyan fiatalember eleveníti elénk, aki az észak-erdélyi kicsi magyar világ fizikai felszámolása után harminc évvel született. Képes arra, hogy az ez alatt az idő alatt történteket egy megélt világként, saját élményeiként tárja elénk, s a fegyelmezett kutató és elemző szellemi műhelyében formálja eligazítóvá. Ablonczy Balázs kötete bizonyság arra, hogy a politikai adminisztráció szerint Erdély 22 év után visszatért része a hatalomváltás után is nemcsak bennünk, az egykori szemtanúkban él tovább, hanem a minket követő generációkban is, és virtuálisan azokban is, akik csak szüleik, családi vagy közösségi kapcsolataik révén kötődnek a korhoz, tájhoz és ennek népéhez. A visszatért Erdély azért is érdekes olvasmány – bár erről egy szó sem esik lapjain –, mert annak is a rajza, hogy a szülők Erdély-kötődése, Erdély-szeretete miként gyűrűzik tovább a családban, áramlik szét környezetükben, és sugárzik szét a nemzettest egészében. Balázs édesapja, Ablonczy László ifjú korában előbb hátizsákos turistaként ismerkedett Erdéllyel. Majd a Film Színház Muzsika szerkesztőjeként, társaival együtt céltudatosan járták Erdélyt, tulajdonképpen ez a népi diplomácia helyettesítette azt, amit a magyar országvezetésnek kellett volna cselekednie. Rendezni a határokon kívül rekedt nemzetrészekkel a kapcsolattartást, vállalni a kisebbségben élők szellemi tartásának erősítését. Ablonczy László és A. Szabó Magda nem véletlenül és nem valamiféle divatnak hódolva keresztelték gyerekeiket, Balázst, Borbálát és Bálintot a mi gyerekeinkkel együtt Incze Sándor sepsi-szemerjai tiszteletes úrnál, nem valamiféle kalandvágy, hanem a magyarság iránti elkötelezettség irányította felénk őket. Akkor is, azután is, amikor feketelistára kerültek, és már fizikailag nem léphették át a magyar–román határt. Ablonczy Balázs A visszatért Erdély című kötetében az utóbbi fél évszázad szemérmes történetírásával szakítva a kicsi magyar világról olyan freskót alkot, amelynek képsorai megjelenítik azt is, ami erről a feledhetetlen időszakról bennünk él, tudatosítja azt, hogy e nélkül a négy év nélkül mi, erdélyiek nem lehetnénk azok, amik vagyunk. A könyv lapjain nyomon követhetjük, hogy a háborús kataklizmák, az impériumváltozások után bekövetkezett nagyarányú népmozgások révén miként válik Székelyföld az erdélyi magyarság belső anyaországává. Megismerkedhetünk az anyaország mondhatni erőn felüli anyagi áldozathozatalával – a háborús viszonyok ellenére – a visszatért Erdély gazdasági és társadalmi felemelkedéséért. A korra vonatkoztatva nem használja a manapság divatos nemzetpolitika kifejezést, hanem a nemzetépítés és a magyar etnikai tér kialakítása fogalmakkal operál. A könyv a visszatért Erdélyt a korabeli magyar diplomácia egyértelmű sikereként, a Kárpát-medence magyarságának legátfogóbb közösségi sikereként jeleníti meg, amely páratlan mértékű országépítő energiákat szabadított fel. De nem kerüli meg a kényesebb kérdéseket sem, objektíven mutatja be azokat a konfliktushelyzeteket, atrocitásokat, amelyekre sajnálatos módon, román és magyar részről egyaránt sor került. Ezeket a kölcsönös, nemegyszer leszámolásos, tömeggyilkosságokba torkolló eseményeket a maguk arányaiban mutatja be, miközben sikerül elkerülnie mindenféle túlzást, egyoldalúságot, a kérdések délibábos és romantikus megközelítését. Erdélyhez és ennek népéhez a nem erdélyi szerző nagy empátiával és tisztelettel kötődik. A több kötetes fiatal kutató 2011-től a Párizsi Magyar Intézet igazgatója, a doktori fokozatot az ELTE bölcsészkarán nyerte el, tanult és kutatott Párizsban, Londonban, Berlinben, az Egyesült Államokban a bloomingtoni Indiana University vendégtanára is volt. Szakterülete a két világháború közötti Magyarország története. Teleki Pálról kiadott kötete a 2005-ös év egyik legnagyobb sikerkönyve volt. A visszatért Erdély ugyanerre a fogadtatásra számíthat. Különösen a visszatért Erdélyben. Ezért könyvkereskedéseink szíves figyelmébe ajánljuk hazai forgalmazása végett. Szerző: Sylvester LajosCikk megjelenítése: 602Olvasóink értékelése: 5Szavazatok száma: 16Az ön értékelése: Hozzászólások 2011. október 12., szerda 21:27
Ferencz 2983 hozzászólás Jól esik hallani, szívmelegítő a középkorú szerző "sikerlistája"! Remélem, reméljük, hogy lassanként, de végérvényesen a MAGA VALÓSÁGÁBAN megismerjük a közelmúlt magyar történelme legfájóbb eseményének valós mozgatórugóit, történéseit és "rendezhetjük" végre közös dolgainkat.
2011. október 12., szerda 22:30
haromszeki 503 hozzászólás @Ferencz: Adja meg a Magyarok Istene - mielőbb!!!
"A szomszédok megmozdulnak, de ugrásra kész a zenélő sivatagok tigrise is. A megszeppent maradék UKKÓ-t híjja, a BOLDOGASSZONY-t. A haragosok megbocsátanak egymásnak, az irigy örül más szerencséjének, a rátarti nem rázza a rongyot, a közönyös siet segíteni. Ekkor a Magyarok Istene őrül állítja a zenélő sivatagok tigrisét, és böcsületes alkuval visszakerül, ami visszajár. Új kor veszi kezdetét, minden égtáj felé, YOTENGRIT, az Ős Tengerek Istene nevében. A Jószomszédság Törvénye győzedelmeskedik." (Nyirkai Jóslat)
Tisztelt Látogatónk!
2012 Február elsejétől friss lapszámunk honlapunkon 0-16 óra között kizárólag megrendelők számára érhető el. A Háromszék online változatának friss lapszáma egész nap ingyenesen elérhető azok számára, akik előfizetnek a Háromszékre (a nyomtatott újság ára 20 lej havonta, 4.76 euró) a H-Press lapterjesztőnél, a postán (csak Kovászna megye területén), vagy interneten. Ennek érdekében az előfizetők a regisztrációnál használt e-mail címükről küldjék be a nyugta adatait (név, lakcím, nyugtaszám, dátum, az előfizetés időszaka, összeg) a hpress@3szek.ro címre;
A Háromszék online változata külön is megrendelhető a www.3szek.ro weboldalon a PayPal-rendszer segítségével, vagy bankkártya-fizetéssel, illetve személyesen a szerkesztőség pénztáránál. Az előfizetés ára havonta 3.8 euró (vagy az ennek napi árfolyamon megfelelő lej, dollár, forint.). A három, hat, illetve 12 hónapra előfizetők számára 5, 7, illetve 10 százalékos kedvezményt biztosítunk (lásd az alábbi táblázatot; a valutaárak az árfolyam függvényében változnak).
Ha meg szeretné rendelni a nyomtatott vagy az online változatot, be kell lépnie felhasználói fiókjába.
| Archívum
Legújabb galéria
Szavazás
Online látogatók
Legújabb hozzászólások
hillsnail - 09:12 Igaztalanul vádol az MPP (Kampányban)
hillsnail - 09:10 Megnyílt Antal Árpád kampányirodája (Kampányban)
Ferencz - 07:42 Titkos úton, törvényesen (Rendőrök keresték Nyirő hamvait)
leopold - 07:15 Bukaresti tisztséget kapott Obreja
Ferencz - 07:04 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
moni - 02:26 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
zombi - 01:51 Minden jogi akadály elhárult (Nyirő József újratemetése)
ladoga2009 - 00:26 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
Sascha - 00:09 Tenni kell a közösségi jogokért (Kampányban)
hollo - 23:49 Minden jogi akadály elhárult (Nyirő József újratemetése) Várható időjárás Sepsiszentgyörgyön
BNR Valutaárfolyam
Most megy a TV-ben:
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
