„Nagy veszteség érte 1992-ben szaktudományunkat: november 25-én 57 éves korában elhunyt Seres András romániai magyar néprajzkutató. Önképzéssel mélyedt el a néprajztudományban, egyéb munkái, kenyérkereső foglalkozásai mellett kutatott négy évtizeden keresztül és ért el maradandó eredményeket” – Hála József néprajzkutató sorai ezek Seres András emlékére (megjelent a Magyar Néprajzi Társaság Tájékoztatója sorozat Néprajzi Hírek kiadványa 1993-as összevont 3–4-es számában). Az esztendő elején Sepsiszentgyörgyön tartott, megkésett megemlékezés (Seres András halálának tavaly volt harmincéves évfordulója) okán idézzük fel Seres András munkásságát, amelynek feldolgozásával, a hátramaradt kéziratok, gyűjtési anyagok közreadásával máig adós az utókor. Összeállításunkban a már említett Néprajzi Hírekben közölt két írás rövidített, szerkesztett változatát közöljük.
Élete és munkássága
Hála József írja: Seres András 1935. március 23-án született a barcasági Krizba faluban (Brassó megye). Az elemi és a középiskolát Krizbán, Kézdivásárhelyen, Árkoson és Sepsiszentgyörgyön végezte, az utóbbi városban szerzett középfokú mezőgazdasági képesítést (az 1960-as években, munka mellett a brassói líceumban tett érettségi vizsgát). Az 1940-es évek végén és az 1950-es évek elején édesapjával a család földjein szülőfalujában gazdálkodott, közben cikóriagyárban és a Zsil-völgyi (Petrozsény, Lupény) kőszénbányákban is dolgozott. 1955-ben bevonult katonának, három évet és három hónapot töltött el a haditengerészetnél Konstancán. Leszerelés után a krizbai néptanácsnál gazdasági technikusként, majd a botfalusi hizlaldában zootechnikusként tevékenykedett, ezután a szecselevárosi néptanács alkalmazottja volt. Az 1970-es évek elején a sepsiszentgyörgyi múzeumban megismerkedett Sylvester Lajossal, aki akkor a Kovászna megyei kultúrbizottság elnöke volt. Az ő javaslatára és segítségével került 1971-ben a sepsiszentgyörgyi Népi Alkotások Házába, a Kovászna megye műkedvelőit és művészeit összefogó központba, ahol haláláig dolgozott. Az 1989-es fordulat után a Népi Alkotások Gyűjtési és Értékesítési Központja néven működő intézményben a népművészet, az amatőr képzőművészet, valamint a fotó- és filmművészet felelőse volt.
A néprajz iránti érdeklődése már fiatal korában felébredt. (…) Kezdetben elsősorban a népi (különösen a barcaújfalusi) fazekasságot tanulmányozta (akkor alapozta meg értékes, több száz darabból álló kerámiagyüjteményét), de figyelme kiterjedt szülőfalujának régészeti leleteire is. A néprajzi anyag-, adat- és tárgygyűjtést egész életében folytatta, munkásságának éppen a hitelességre és pontosságra törekvő intenzív gyűjtés volt egyik erőssége. Fiatal kora óta publikált, kezdetben gazdasági cikkeket írt helyi lapokba, néprajzi publikációi (részben Beke György ösztönzésére) az 1960-as évektől jelentek meg. Néprajzi gyűjtő- és feldolgozómunkáját az erdélyi szakemberek közül különösen Gazda Klára és Kós Károly segítette.
Seres András elsősorban a szülőföld, a Barcaság és Hétfalu, valamint a moldvai magyarság kultúrájának a kutatója volt (Moldvában hosszú éveken keresztül nagy nehézségek közepette, gyakran személyi biztonságát is kockáztatva dolgozott), de gyűjtéseket végzett Erdővidéken, Háromszéken, Gyimesben, Csíkban, Fogarasföldön, valamint a Nagy-Küküllő, a Nyikó és a két Homoród mentén is.
A szellemi és a tárgyi kultúra egyaránt érdekelte. Gyűjtötte és vizsgálta a néphit jelenségeit, a népmondákat, a népmeséket, a népdalokat, a néptáncokat, a népi mondókákat és játékokat, a népszokásokat, jelentős eredményeket ért el a viseletek és általában a népművészet (különösen a hímzések, szőttesek, varrottasok, szedettesek) kutatásában, és figyelmét nem kerülték el a különféle népi mesterségek, háziipari tevékenységek és foglalkozások (pl. fazekasság, mészégetés, szalmafonás, tapló-, gyékény-, csuhé-, vessző- és csontmegmunkálás stb.) és a népi kereskedelem sem. Történeti műveket is írt, pl. az 1848–1849-es szabadságharcról. Több fontos könyvet, valamint számos tanulmányt és cikket jelentetett meg különféle romániai magyar, román és magyarországi hetilapokban, folyóiratokban, évkönyvekben és könyvekben. Életének utolsó éveiben elsősorban a hétfalusi szedettesekkel foglalkozott, azok rendkívül gazdag és változatos mintaanyagából készült albumot megjelentetni és könyvet szándékozott írni a paraszti értékrendről és annak változásáról. (…) Seres András számos tervének megvalósítását megakadályozta korai halála, azonban munkásságával, műveivel így is örökre beírta nevét a magyar néprajztudomány történetébe.
A Csángómagyar daloskönyv születése
Pávai István néprajz- és népzenekutató így fogalmaz az említett kiadványban: „1991-ben a budapesti Héttorony Könyvkiadó szép kiállítású, fametszetekkel illusztrált kottás kiadványt jelentetett meg Csángómagyar daloskönyv címmel. A B3-as formátumban közel hatszáz oldalt kitevő kötet már méretei által is impozáns. A benne közzétett 390 dallamadat nagy részét Seres András gyűjtötte Moldvában 1972 és 1988 között. A dallamanyagot, a szövegek tájnyelvi verzióját Szabó Csaba jegyezte le.”
Alábbiakban Pávai István Seres András halála előtt alig fél évvel készített interjúja rövidített, szerkesztett változatát közöljük.
***
Pávai István: Mióta jár gyűjteni a moldvai magyarok közé?
Seres András: Húsz-huszonöt éve. Engem kezdetben a moldvai népmese érdekelt, így kerültem Szabófalvára. Motorkerékpárral mentem, a feleségemmel. Elmentünk egy Robu Ferenc nevezetű emberhez, aki azelőtt pártaktivista volt, de aztán nem akart beállni a kollektívba (téeszbe) három prezsina, azaz 600 négyzetméter földért, és kitették az aktivistaságból, de még mindig párttitkár volt. Neki mondtam, hogy engem érdekelne a mese, amit itt tudnak az öregek. Gyere, elviszlek Vedescu luliuhoz – mondta. Ne románhoz vigyél, hanem magyarhoz – mondtam én. Ez magyar, az ördög vigye el. Elmegyünk oda, s mondom, Seres András vagyok. Azt válaszolja: Vadász Gyula vagyok. Hát, ez volt az a Vedescu luliu.
Amikor a mesének úgy a felénél tartottunk, lefülelt az ottani állategészségügyi őr, reám küldött két milicistát, állig felfegyverkezve. Rettenetes volt. Úgy kísértek be a milíciára, mint egy tyúktolvajt. (…) Hát ott nyekergettek egy egész este, szóval nagyon kínos volt. Később mind üzengetett Vadász Gyula, hogy mikor megyek, hogy befejezze a mesét. Hát nem tudtam, mert pár év múlva meghalt. Csodálatos mese volt.
(…) Akkoriban, központi pártutasításra két év alatt tízezer fővel kellett növelni a város (Sepsiszentgyörgy) lakosságát. S akkor Nagy Ferdinándék (a megyei pártbizottság első titkára) összedugták a fejüket, és azt mondták, hogy moldovai csángókat kéne behozni. (...) Így került sor arra, hogy engem elküldjenek Moldvába. (...) Így jutottunk el aztán egyszer Kotyor Andráshoz, vittük a fiát, a KISZ-titkárt innen, nagy hőzöngő volt, mindig piros nyakkendőt viselt. Kotyor András, hogy a fiának a barátai jöttek, hát valami bort vett elő. Velünk volt Varga György, a személyzeti osztály főnöke, s azt mondta, hogy nem iszik, mert ő vezeti a gépkocsit. Azt feleli erre Kotyor: „Uram, nyugodtan ihat, itt a faluban milicista nem köt magába. Mert tetszik tudni, itt úgy van, hogy feljön a milicista hozzám, hogy eljött valaki a magyar földről, meg kell keresni, s én megkeresem. A múltkor is volt itt valaki, s megkerestem, s odaküldtem a milicistát, s aztán amit csinált, az az ő baja.” S akkor mertem mondani Kotyornak: Hallgasson ide, nekem kellenének ilyen mondások, mesék. Azt mondja, van itt egy Benke András nevezetű, az tud. Mondom, hogy én fel szeretném venni. Azt feleli: De nem úgy, hogy maga odamegy, hanem én őt idehívom. Itt nálam aztán biztosan nem zavarja senki. Így azután még visszajártam úgy ötször-hatszor, s a falu besúgójánál gyűjtöttem a mesét. (...)
Moldovába én mesét gyűjteni indultam, de volt aki azt mondta, hogy nem tud mesét, de tud énekelni. Így kerültem bele a népdal világába. Akkoriban például Hodorog Luca Klézséből, Benke Gergely s Benke András Somoskáról vallásos dalokat is énekeltek. Ezek a Cantionale Catholicum hatása alatt alakultak ki, de részben folklorizálódtak. Az adatközlők írni tudtak, de úgy írtak, hogy román betűkkel magyarul, ugyanakkor át is költötték a dalszövegeket. Én összegyűjtöttem ezeket (…).
A Csángómagyar daloskönyvet Szervátiusz Tibor metszetei díszítik. Ezek nyilván megnövelték az előállítási költségeket. Nem lett volna célszerűbb a kisebb fogyasztói ár elérése érdekében a dalgyűjtemény közlésére szorítkozni?
(...) Mindenki azt mondta, hogy szép. Domokos Pál Péter például azt mondta, amikor dedikálva vittük neki, hogy ilyen szép könyv 1991-ben még nem jelent meg. Persze, hogy kapott a pápa is egyet. Péter bácsi akkor így próbálta megmagyarázni Andrásfalvy Bertalannak (néprajzkutató, akkori művelődési és közoktatási miniszter – szerk. megj.), hogy jön a pápa, s milyen jó volna ezt a könyvet kiadni, mert a pápa is megláthatná azt, hogy Moldvában még mennyi katolikus magyar van, és ezek magyarul énekelnek, vallásos dalokat is.
Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Havi támogatás (előfizetés): a megadott összeget havonta automatikusan levonjuk a kártyádról (minimum 5 RON/hó). Bármikor lemondható, a kezeléshez e-mailben küldünk egy egyszer használható kezelő linket.