Beszélgetés Cristian Sandache történész-egyetemi tanárral„Mélyen vonzódom a székelyföldi emberekhez”

2022. június 21., kedd, Nemzet-nemzetiség

Interjúalanyunk 1967-ben Galacon született, ahol ma is él, az Al-Dunai Egyetem oktatója, a történelemtudományok habilitált doktora. A Mi, székelyek és román barátaink című kötetben közölt, illetve előtte a lapunkban megjelent előző interjú után nem „találkoztunk”, eltelt időközben három esztendő, de most megjelent könyve egy új lehetőséget kínál számunkra. Az O istorie a secuilor (A székelyek egy története) című kiadványt szerda este 6 órakor mutatják be a kovásznai városi kulturális központban, a szerzővel ott Gyerő József polgármester beszélget.

– Ha rövid életrajzot írnánk önről, és meg akarnánk említeni a tudományos, publicisztikai és irodalmi munkásságának a lépéseit, mit tartana a legfontosabbnak? Röviden, nyilván, az olvasó tájékoztatására. Valójában ezek a sorok egy bevezetőt jelentenének...
– Végzettségem szerint történész vagyok, de irodalomrajongónak is tartom magam. Valójában egykor tétováztam az irodalom és a történelem között a pályaválasztást illetően. „Győzött” ugyan nálam a történelem, de megmaradt bizonyos irodalmi igény, stilisztikai aprólékosság a történelemírás módjával kapcsolatban. A román történetírásban nem nagyon fordítottak soha különösebb figyelmet arra, hogy szépen megírják, leírják a folyamatokat. Én mindig érzem, hogy különleges szövegeket írok. Gyakran látom másoknál, hogy a szövegek nehézkesek, túlságosan szakmaiak, és egyáltalán nem vonzók az olvasók számára.… Jászvásáron, az Alexandru Ioan Cuza fejedelem nevét viselő egyetemen diplomáztam, történelem szakon. Az Al-dunai Egyetem habilitált doktora vagyok. Galacon születtem, ide kötődöm, de a jászvásári történész-iskola neveltjének tartom magam. 

– Visszatérve az Ön munkásságára, a publikációira, kérem, mondjon pár szót eddigi könyveiről, illetve frissen megjelent dolgozatairól, a rendelkezésre álló Wikipédia szócikk ugyanis – enyhén szólva – hiányos, és egyéb forrásokból sem értesülhetünk meggyőzően a tevékenysége újabb részleteiről…
– Ez idáig 21 kötetem jelent meg, ebből 20 a saját, egy könyvet két társszerzővel írtam.

– Elsősorban Románia újkori történelmével foglalkozik, de érdeklődéssel kutatja az ország kapcsolatait a szomszédos népekkel. Fontos helyet kap ebben a munkában Ausztria-Magyarország történelme is – értelemszerűen –, akárcsak a múltbeli és jelenlegi konfliktusok. Mindemellett Ön a magyar kultúra és történelem szenvedélyes olvasója és kutatója. Mely kötetei foglalkoznak ezekkel a kérdésekkel?
– Sorolom, de a teljesség igénye és ígérete nélkül: Poveștile hărților. Istorie și geopolitică în țări ale Uniunii Europene (azaz: Térképes történetek. Történelem és geopolitika az Európai Unió országaiban – Lumen Kiadó, Iași, 2016); Lumini și umbre în Bazinul Carpatic. Românii, maghiarii și Transilvania (Fények és árnyak a Kárpát-medencében. Románok, magyarok és Erdély – Argonaut Kiadó, Kolozsvár, 2018); Nostalgia Sfântului Ștefan. Ungaria, maghiarii ardeleni și problema Transilvaniei (Szent István nosztalgiája. Magyarország, az erdélyi magyarság és Erdély problémája – Argonaut Kiadó, Kolozsvár, 2019); Cine știe, încotro ne duce destinul? O istorie a secuilor (Ki tudja, merre visz a végzet? A székelyek története – Argonaut Kiadó & Mega Kiadó, Kolozsvár, 2022). Az itt említett köteteken kívül az évek során számos szöveget, tanulmányt, esszét is közöltem különböző szakfolyóiratokban, valamint tudományos rendezvények antológiáiban.

– Mi köti le mostanában a figyelmét? Tudjuk Önről, hogy kifejezetten érdeklődik a magyar irodalom, a magyar kultúra iránt. Ez folyamatos törődést igényel. Vannak-e „kedvenc” szerzői, vannak-e olyan jelenségek, időszakok, amelyek kiemelten érdeklik? Melyik az a terve, amely közelebbről könyves formát ölt?
– A szokásos szakmai kötelezettségeken túl – az előadások, a tanfolyamok, a szemináriumok megtartása a tanszéken, ahol dolgozom, a vizsgáztatás stb. – továbbra is sokat olvasok, dokumentálódom, részt veszek különböző tudományos rendezvényeken. Szinte minden érdekel, ami a magyar történelmet és kultúrát képviseli. Magyarország történelméből leginkább a Trianon előtti és utáni időszak érdekel, Erdély történelméből pedig a 18–20. század közti időszak, tanulmányozom a román–magyar kapcsolatokat, politikai és emberi szinten egyaránt.

– Milyen lehet az Ön olvasójának a „profilja”, az „archetípusa”? Hova, kihez jutnak el a kötetei? Hol kerülnek forgalmazásba?
– Erre vonatkozóan nem tudok pontos választ adni, de azt elárulhatom, hogy a magyar, illetve az erdélyi témájú köteteimet kifejezetten magyar nemzetiségű, erdélyi olvasók keresik. Legalábbis nekem ezt mondták a szerkesztők, a kiadók munkatársai. A példányszám (nyilván) nem nagy, de ez (sajnos) a legtöbb kiadónál meglévő probléma, a gazdasági okok mindent felülírnak. Én soha egyetlen fillért sem kerestem a megjelent kötetek jóvoltából! De nem is törődtem ezzel, szenvedélyből, egyfajta megszállottságtól vezérelve írtam őket. Másrészt pedig nagyon meg voltam s vagyok elégedve azzal, hogy nem kellett anyagilag is hozzájáruljak a megjelenéshez, ahogy azt manapság sok szerző kénytelen megtenni… Aztán az olvasók! Egyre kevesebben vannak, és igencsak megfontolják, hogy megvegyenek-e egy-egy kötetet. Sajnos, ilyen szempontból Románia a statisztikák végén kullog a többi európai országhoz képest. 

– A közelmúltban látott napvilágot a székelység történetével foglalkozó munkája. Árulja el, hogy milyen módszerrel dolgozott? Milyen bibliográfiát használt? Román vagy idegen nyelvű kiadványokat? Olvas-e magyarul? Vannak-e segítői, barátai, munkatársai, kollégái, esetleg magyar anyanyelvű diákjai?
– A székelység történetéről szóló könyv 243 oldalas. Románul, angolul írt bibliográfiát használtam, de a magyart is, utóbbi esetben egyedül fordítottam, de be kell vallanom, hogy ez az eljárás sok nehézséget okozott. Sok szót és kifejezést tudok, de – sajnos – még ma sem beszélem a nyelvet. Jól tudok kezelni egy valamelyest egyszerű szöveget, és szótárakat használok, ha összetettebb mondatokról, szakszövegről van szó. Nincsenek magyar származású kollégáim, sem munkatársam vagy tanítványom, bár van néhány magyar barátom, de ők nem a történelem területén dolgoznak. Úgyhogy nem mondhatom, hogy bárki is segített volna a kötet megírásában. A könyv megszületésének oka egy régi, néhány évvel ezelőtti vágyamhoz köthető, a végső lendületet pedig egy csodálatos látogatás adta, amikor feleségemmel együtt Kovászna megyében jártunk. Ott találkoztam különleges, magyar nemzetiségű emberekkel, akik a székelyek e magyar néprajzi csoportjába tartoznak.

– Mit gondol, kik lesznek a könyv olvasói? „Hétköznapi” románok Moldvából és Munténiából? Vagy inkább a vegyes lakosságú területen élő románokat „ragadja” meg?
– Ezt nem tudnám megmondani. Minden könyvnek megvan a maga sorsa.

– Milyen a kötet fogadtatása?
– Erről is még keveset tudok. A kiadó – a kolozsvári Argonaut – arról értesített, hogy internetes boltjukból körülbelül 20 példányt rendeltek meg a kötet megjelenésének bejelentésétől számított első három napban. A vásárlók túlnyomó többsége magyar származású volt.

– Szerveztek már kötetbemutatókat? 
– A kötet „piaci bevezetését” Kovászna városában kezdjük, és ez Gyerő József polgármester úrnak köszönhető, aki ezzel a javaslattal jött. Minden tekintetben figyelemre méltó ember! Ez a könyv az általam nagyra becsült székelyföldieknek szól elsősorban, és összességében főleg a vidék székelyeinek/magyarjainak. Nem propagandakönyv, nem dicséretek gyűjteménye, inkább a közösségnek, a népi karakternek szántam. Én minden magyarázat nélkül elmondhatom, hogy logika nélkül, mélyen vonzódom ezekhez az emberekhez. Elismerem, hogy egyesek gyanakodva néztek és néznek rám, s mindenféle „fantázia-forgatókönyvet” próbáltak és próbálnak felépíteni velem kapcsolatosan, de ezt már megszoktam. Fontos, hogy a gondolat kövesse szenvedélyt, hogy találja meg a maga útját. És legyen tiszta az ember lelkiismerete!... Úgy gondolom, hogy a románoknak sokat kellene tanulniuk a magyaroktól, és a két nép egyetlen lehetősége a jövőre vonatkozóan az összefogás. Ilyet csak a másik értékeinek jobb ismeretében lehet elérni, és ebben a tekintetben meg kell lennie a kölcsönös akaratnak. Mert a közös akarat és a vágy szükségeltetik ahhoz, hogy tiszteljük egymást. A magyarság – Erdély többi népcsoportjával együtt – alapvető szerepet játszott e térség civilizációjának kikristályosodásában. A székelyek pedig a lendületes tradicionalizmus, a szolidaritás és az állandóság példáját képezik.

– Milyen lehet az Ön olvasójának a „profilja”? Ez az arc változott-e menet közben? Jótékony, pozitív változásokra gondolok...
– Nem tudom, de remélem, hogy szerény hozzászólásaimmal legalább egy lépéssel hozzájárulok a különböző etnikumokhoz és vallásokhoz tartozó emberek közti jobb kommunikációhoz. Ebben az értelemben a magyarok és a románok közti kapcsolatra gondolok, amelyet – merem remélni – magam is építek.

Simó Márton 

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
A megyei önkormányzati választásokon mely párt tanácstagjelöltjeit támogatja?













eredmények
szavazatok száma 1107
szavazógép
2022-06-20: Közélet - Nagy D. István:

Szerződést bontana a tervező (Brassó–Bákó Autópálya)

Szerződést bontana a Közúti Infrastruktúráért felelős Országos Társasággal (CNAIR) a Brassót Bákóval összekötő, Háromszéken áthaladó majdani A13-as autópálya tervezését végző Search Corporation és a Primacons Group társulás, mivel a két évvel ezelőtt leszerződött összegért nem tudják elkészíteni a megvalósíthatósági tanulmányt, valamint a műszaki tervet. A tervezők kéréséről a szállításügyi miniszter egyik tanácsadója számolt be. Elmondása szerint a legutóbbi egyeztető ülésen álltak elő a két vállalat képviselői azzal, hogy felbontanák a megállapodást. A szerződés esetleges felbontásáról az országos társaság nem közölt még semmit.
2022-06-21: Kultúra - :

Helynévgyűjtemények jelene

És jövője, teszem mindjárt hozzá. Azt kellene most taglalnom, hogy miért is van jelene a helyneveknek és helynévgyűjteményeknek, de én most főleg arra akarom figyelmeztetni nemzettársaimat, hogy hihetetlenül megnőtt fontossága napjainkban helyneveink ismeretének.