A kormánymegbízotti hivatal felszólítására át kellett helyezni a baróti polgármesteri hivatal homlokzatán levő táblákat.
Azt kifogásolták, hogy a román és magyar nyelvű felirat nem lehet egymás mellett: az állam hivatalos nyelvén fogalmazott szövegnek kötelező módon felül kell lennie, a magyarnak pedig alul. "Nemrég vizsgálóbizottságot küldött ki a prefektúra, majd harmincnégy pontban fogalmazták meg kifogásaikat. Általában semmi komolyat nem tudtak felvetni, olyasmit tettek szóvá, hogy miért van ott a román zászló, ahol, s miért nem feljebb. A kérdéseket megválaszoltuk, a táblák elhelyezésére vonatkozó felszólításuknak eleget tettünk. Abba viszont nem egyeztem bele, hogy a Városháza feliratot levegyem vagy románra fordítsam. Kérdem én, egyáltalán miként fordítsam le, hiszen szerintem nincs is román megfelelője" – nyilatkozta Nagy István, Barót polgármestere. (Hecser)
Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.