Az újszövetségi Szentírás rovásírásos változatát, egyedi, díszkötéses példányt nyújtott át a héten a Vatikánban XVI. Benedek pápának a magyarországi Rovás Alapítvány küldöttsége.
Ez a harmadik rovásírásos kiadvány, amely az alapítvány gondozásában megjelent. Előzőleg Gárdonyi Géza Egri csillagok regényét és Illyés Gyula Hét meg hét magyar népmeséjét ültették át székely-magyar rovásba. A vatikáni audiencián – amelyen Sípos László alapítványi elnököt és munkatársait Győriványi Gábor vatikáni magyar nagykövet is elkísérte – átnyújtott díszkötéses Újszövetséget erre az alkalomra egyetlen példányban készítette el a Gyomai Kner Nyomda. Az újszövetségi Szentírás rovásos változata a Neovulgáta alapján, a nyelvében megújított Káldi-féle fordításon alapul. A kötet 2011 karácsonyán a Rovás Alapítvány és a Szent Jeromos Katolikus Bibliatársulat közös kiadásában látott napvilágot.
Az egyházfő kérdésére Sípos László elmondta, hogy a magyarság ősi írása ma is létezik, megbecsülése és használata erősödőben. A küldöttség tagjai tájékoztatták XVI. Benedeket az alapítvány céljairól: a székely-magyar rovásírás kutatása mellett a korszerű mindennapi használat elősegítése, amelyben az oktatás, a szabványosítás, a technikai fejlesztés és a könyvkiadás is fontos szerepet játszik. A Vatikáni Rádiónak nyilatkozva Sípos László az Újszövetség rováskiadását fontos nemzeti kultúrdiplomáciai állomásnak nevezte az alapítvány által létrehozott rovásos könyvkiadás folyamatában.
Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.