A gyermekirodalmat népszerűsíti Bukarestben a Balassi Intézet, amely műfordítói projekt keretében gyermekirodalmi börzét kezdeményezett, gyermekvers-illusztrációs kiállítást szervez és megemlékezik a 160 éve született Benedek Elekről.
A Balassi Intézet bukaresti központja emlékeztetett, hogy az elmúlt években több magyar irodalmi mű román nyelvű megjelenését támogatták, az idei irodalmi programokban kiemelt figyelmet kapnak a magyar gyermekirodalmi szerzők.
A Román Nemzeti Könyvtár épületében bemutatják Berg Judit A holló gyűrűje című könyvét, amelyet Bara Hajnal műfordító ültetett át román nyelvre. Az Aramis Kiadó gondozásában megjelent kötetet ma a BOOKerini Nemzetközi Gyermekkönyvvásáron mutatják be, ebből az alkalomból a József Attila-díjas író előadást tart arról, hogy miként működik a magyarországi gyermekkönyvpiac. A könyvvásáron egy külön programként Berg Judit Lavinia Braniște román íróval is beszélget.
A Balassi Intézet bukaresti székhelyén hétfőn megnyílik a Benedek Elek 160. című emlékkiállítás, amely Benedek Elek kevésbé ismert oldalát, a pedagógust mutatja be. Október 22-én Vers-képek címmel versillusztrációs kiállítás nyílik a Román Irodalmi Múzeumban. A válogatás reprezentatív képet nyújt a mai magyar gyermekkönyv-illusztráció sokszínűségéről. Október 28-án ugyanott tartják a romániai gyermekirodalmi kiadók számára meghirdetett európai gyerekirodalmi börzét. A program célja romániai könyvkiadók számára bemutatni kortárs európai gyermekirodalomból válogatott műveket román nyelvű fordítás céljából. A francia, görög, német, svéd és török gyermekkönyvek mellett a kiadók bepillantást nyerhetnek Kertész Erzsi Dalia és Dália című könyvébe, illetve Zágoni Balázs A gömb című ifjúsági regényébe.
A hét ország nyolc művéből összeállított felolvasószínházi előadást fiatal román színészek közreműködésével Kovács Zsuzsanna vitte színre – olvasható a közleményben