Hagyományos disznóölés Székelyföldön
A zalai disznótoros, a hagyományos szokások felelevenítése az idén sem maradt ki a zalaegerszegi Göcseji Falumúzeum programjából, noha ez újabban nehéz feladat, mert a több száz éves hagyományokat egyeztetni kell a 21. századi magyar jogszabályokkal.
Így aztán van is disznóölés, meg nincs is, a látogatók meg is kóstolhatják a finom falatokat, meg nem is. A bonyolult procedúrát, ami elengedhetetlen egy hagyományőrző rendezvény megszervezéséhez, Vándor László megyei múzeumigazgató idézte fel.
A történet a levágásra ítélt süldő beszerzésével kezdődik. Egy kismalacnak a hizlalás idejére ideális helye lenne a 19. század végén épült hagyárosböröndi vagy bagodvitenyédi ólban, de a megvásárolt jószágot mint ,,leltári tárgyat" először bevételezni, aztán iktatni kell, és azt is dokumentálni kellene, ha a ,,hagyományőrzés közben" kimúlik. A legjobb megoldás (mint a későbbiekben kiderül), ha magánszemély ajándékoz, pontosabban ,,kölcsönöz" egy levágásra ítélt jószágot, ugyanis a súlyával akkor is el kell számolni, ha a folyamatot végigasszisztáló húsüzemé a sertés. A disznóölés reggel ― az ősi rítust az állatvédők egyelőre még nem nehezményezték ― az uniós jogszabályok betartásával kezdődik el. A böllér csak akkor közelítheti meg a jószágot, ha az állatorvos jelenlétében már elkábították. A szúrás után következik a perzselés, de miután egy másik hatóságnak is vannak előírásai, az eljárás az új módi szerint gázzal történik. Hogy a katasztrófát elkerüljék, természetesen a tűzoltóság szakemberei is a helyszínen vannak, pedig a tűzvédelmi előírásokat maximálisan betartják a múzeum egész területén. Tűzoltókészülékek virítanak a legapróbb parasztházak hófehér falán is. A muzeológusok korábban úgy gondolták, hogy kevésbé feltűnő helyen is elhelyezhetik, elegendő, ha a személyzet tudja, hol találja meg, ha netán szükség lenne rá. Később kiderült ― erről egy ellenőrzéskor jegyzőkönyv is készült ―, tévedtek. A készüléknek jól látható helyen, a belső környezet kellős közepén a helye, és mivel fő az óvatosság, mellé táblát is kell tenni, nehogy a laikusok összekeverjék a foklával, pálinkafőző rézüsttel, tilóval, almáriummal vagy éppen a lakodalmas fazékkal. A táblák a jövőben valószínűleg speciális, fluoreszkáló anyagból készülnek majd, ugyanis a legújabb előírások szerint ki is kell világítani őket, a parasztházakba pedig nincs bevezetve az áram. Hogy minderre miért van szükség, egyelőre rejtély: az éjjeliőr pontosan tudja, hogy hol találhatók meg a készülékek, ha pedig mégis tűz ütne ki, a tűzoltók valószínűleg inkább a saját felszerelésüket használják.
Visszatérve a hagyományőrzéshez, a perzselés, tisztítás után rendfára rakják az állatot, és megkezdődik a feldolgozás. Félig-meddig el is készülnek a disznótoros ételek, de mielőtt még bárki is megkóstolhatná, következik a disznócsere, mert egy másik hatóságnak is vannak előírásai. Az ÁNTSZ szerint ez már közfogyasztásnak minősülne, és mivel a 19. században a parasztportákat elmulasztották kicsempézni ― a krómnikkel edényekről már ne is beszéljünk ―, az itt készült ételek a hatóság szerint nem felelnek meg az előírásoknak. A levágott disznót így visszaviszik a gazdához, aki szűk családi körben elfogyaszthatja. Nagyobb vendégséget persze nem érdemes hívnia, mert ezzel meg a falut tenné ki a fertőzésveszélynek, legfeljebb a szomszédba vihet egy kevés kóstolót. Ez idő alatt a szabadtéri múzeumban előkerülnek a húsüzemben steril körülmények között készült termékek, amit aztán természetesen megfelelő körülmények között a látogatók nyugodtan megkóstolhatnak. Történik mindez egy olyan ház udvarán, ahol hajdanán több száz disznót vágtak, ennél sokkal egyszerűbb eljárással. Itt a múzeum őshonos libái vágóérettkor után is nyugodtan gágoghatnak, békében kivárhatják az elmúlást, Szent Márton-napra is vendéglős hozta a libacombot.
A libahúshoz, disznósülthöz finom, foszlós kenyér illik, a kemencében tudnak is ilyet sütni, néha-néha engedélyt is kapnak rá, a szerencsésebb látogatók le is csippenthetnek belőle egy apró darabkát, de a közfogyasztás ebben az esetben sem engedélyezett, árusítani pedig pláne nem lehet.
Vándor László szerint az unió többi országában ezeket a problémákat már megoldották, vagy másképp értelmezik a jogszabályokat. Mifelénk elképzelhetetlen egy hagyományos 19. századi pékség működtetése, mert nem tudják a hivatalos előírásokat betartani. Ezzel szemben ennek ellenkezőjére számtalan példát találunk Nyugat-Európában. Zalaegerszegen üresen áll a kálócfai méhes, a belga falumúzeum kaptáraiban méhek dongnak, pékségükben a közeli ház kemencéjében sütött, meleg bucikat árusítják. Az osztrák házaknál lekvárt főznek, népi recept alapján kenőcsöt készítenek, amit aztán tetszetős üvegekben, helyben árusítanak. Nyugat-Európában a nemzeti hagyományokra külön előírásokat alkalmaznak, emitt ezzel szemben a jogszabályokat szó szerint veszik, és a jogi útvesztőkben a néphagyomány ismeretlen kifejezés. Ugyanazokat a tömegrendezvényekre vonatkozó előírásokat kérik számon, amelyeket a vásárokon, fesztiválokon érvényesítenek.
A múzeumigazgató azt állítja: a hagyományokat úgy kellene bemutatni, olyannak láttatni, amilyenek voltak. Ha lekvárt főznek, nem alkalmazhatják a kisüzemben ma előírt eszközöket, hanem azokat az üstöket vagy ahhoz hasonlókat kell használni, amiben 1856 és 1963 között lekvárt főztek. Egyre több önkéntes jelentkezik, aki sütne, főzne, bemutatná a dédnagymamától tanult tudományát. A munkabemutatókért egyelőre még fizetni kell, de ha az itt készült termék legalább önköltségi áron eladható lenne, a múzeum is bevételhez jutna. Mindezt a látogatók érdekében is meg kellene tenni, mert sérülnek az érdekeik, ha látványban vagy ellátásban nem azt kapják, amire befizettek.
Kolozsvári Ilona
Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.