Különleges művészeti élményben volt részük azoknak, akik hétfőn este az Árkosi Kulturális Központ Olt utcai székhelyén ünnepelték a román kultúra napját: Baász Imre és Dan Palade képzőművészek óriásira kinagyított munkáit ugyanis a zene nyelvén tolmácsolta a hallgatóságnak Nicolae Dumitru bukaresti zongoraművész.
Nem véletlenül kapta a Blow-up címet a rendezvény, melyet a Kovászna Megyei Művelődési Központtal partnerségben, a Kulturális Minisztérium és Kovászna Megye Tanácsa támogatásával szervezett a házigazda intézmény: Michelangelo Antonioni filmrendező klasszikusát (Nagyítás, 1966) idézve olyan óriásira nagyították a művészek képeit, ahol már új nézőpontok, összefüggések is megjelentek, újabb titkok derültek ki, a zene pedig még tovább tágította a kiállított művek értelmezési horizontjait, szinte végtelen távlatokat nyitva előttük.
„A megszokottól eltérő rendezvényt készítettünk elő ma önöknek a nemzeti kultúra napja előtt tisztelegve, két olyan művészt híva segítségül ehhez, akik fontos személyiségei a hazai kulturális életnek. Egyikük, Baász Imre sajnos már nincsen közöttünk, Dan Palade azonban még itt van, alkot, és nem is akárhogyan” – kezdte megnyitóbeszédét Kopacz Attila, az Árkosi Kulturális Központ vezetője. Mint mondta, közel tíz éve próbálkozott először Baász Imre utolsó hét munkájának kinagyításával, és izgalmas élmény volt nagyban szemlélgetni ezeket a kis mesterműveket, felfedezni bennük a részleteket, betekinteni a jól látható vonalak mögé. Tíz évvel az akkori kiállítás után elmesélte ezt az élményt Dan Palade festőművésznek, akit érdekelni kezdett, hogy az ő rajzai milyenek lennének óriásiban. Kipróbálták, és a végeredmény hasonlóan izgalmas volt. Adta magát az ötlet, hogy párhuzamosan is bemutassák kinagyítva a két művész kilencvenes években készült munkáit, és Antonioni filmjének koncepciója is adta magát: „fedezzük fel, hogy mi rejlik a részletek mögött”. És mivel az Árkosi Kulturális Központban semmilyen fontos esemény nem történhet zene nélkül, Kopacz Attila felkérte barátját, Nicolae Dumitru bukaresti zongoraművészt és tanárt, hogy improvizáljon a képek margójára.
Könnyebb lett volna, ha meghívtak volna egy színészt, hogy előadjon valamit Eminescutól, aztán ugyanezt magyarul is elmondta volna egy művész, ő maga pedig Chopint játszott volna – mondta Nicolae Dumitru, hozzátéve: ők azonban úgy döntöttek, valami szokatlant kínálnak a közönségnek, de nem a szokatlanság kedvéért. „Számomra a kultúra napja az édesanyám emlékét jelenti, aki orosz volt, a Volga partjáról érkezett ide, és Petőfi Sándort szavalt oroszul és románul. Aki oroszra fordította Nichita Stănescut és Urmuzt. Mert mi is a kultúra? Eltávolodás a bögrétől. Felemelkedés a mindennapok fölé, melyek azt sulykolják belénk, hogy csak a hasunkra gondoljunk, csak ebből és ezért éljünk. A kultúra valami másra törekszik, az örökkévalóság egy kis szeletére” – fogalmazott a zongoraművész. Mint kifejtette, minden kulturális cselekvés – színház, képzőművészet, zene – energiát szabadít fel, ő pedig kísérletet tesz arra, hogy megmutassa, lefordítsa a zene nyelvére Baász Imre és Dan Palade képeinek energiáját.
A kiállító művészekről Simona Tănăsescu képzőművész állított össze egy műsorfüzetszerű bemutató anyagot, mely a képeket is tartalmazta. Ezt használta partitúraként az előadó, minden zenei mű előtt felolvasva az illető kép címét. Nagyszerű kísérlet volt.
Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.