A kisebbségi oktatásért felelős magyar államtitkár szerint az utóbbi öt esztendőben a tankönyvhiány jelentette a romániai magyar oktatás egyik legnagyobb problémáját, és egyetért azzal, hogy a tankönyvkiadás terén a teljes koncepciót meg kell változtatni, „viszont adott a jogi rendszer, és ebből ez a legtöbb, ami kihozható”. Kovács Irén Erzsébetnek a Transindex hírportálon a napokban megjelent közleménye válasz a kolozsvári Babeș-Bolyai Tudományegyetem bölcsészkarának negyven oktatója által megfogalmazott nyílt levélre, amelyben az aláírók károsnak és elfogadhatatlannak tartják, „hogy a romániai magyar tankönyvek kiadása az 1989-es változást követő időszakban egyre gazdátlanabb, átgondolatlanabb és kiszámíthatatlanabb”. Lapunkban a két fél helyzetelemzésének összefoglalóját közöljük.
A BBTE oktatói nehezményezik, hogy a sorozatos minisztercserékkel együtt az elmúlt évtizedekben gyakran változott a könyvkiadást szabályozó törvénykezés, a Romániai Magyar Pedagógusok Szövetsége (RMPSZ) munkacsoportja javaslatait, szakmai jelzéseit egy alkalommal sem vették figyelembe a közvitára bocsátott törvénytervezetek alkalmazási módszertanok véglegesítésénél. Így miután a 2013–2017 közötti szabályozás a tankönyvkiadást üzleti kérdéssé süllyesztette, a 2017–2018-ban érvényben lévő pedig teljes mértékben visszaállamosította, a jelenlegi módszertan, álcázva ugyan, de ismét az adófizetők pénzéből működő állami Didaktikai és Pedagógiai Kiadónak kedvez. Az egyetemi tanárok felróják, hogy sérül a magyar kisebbséghez tartozó diákok alternatív tankönyvekhez való joga, mivel nem minden tankönyvet fordítanak le románból. Anyanyelven csak a magyar nyelv és irodalom, vallás, zene, valamint a magyar kisebbség története és hagyományai tankönyvet lehet megírni.
Nyílt levelükben kérik, hogy a tankönyvpályázat feltételei közül töröljék a digitális tankönyvváltozatot a magyar kisebbség kiadványainál is (megjegyezzük, a többi kisebbség esetében ez már gyakorlat, magyar részről eddig nem volt ilyen jellegű kérés). Ismertetik, hogy abban a formában, ahogy a digitális változat szerepel a tankönyvlicit követelményeit tartalmazó tenderfüzetben, igen csekély hozzáadott értéket jelent több tantárgy esetében, előállítása ellenben tankönyvenként több, mint tízezer eurós költség. Ami hihető, mert ezekben a multimédiás tartalmakban adott számban kell megjelenniük az egyes elemeknek: nagyítható képek, rövid videófelvételek (filmecskék), hanganyagok, interaktív feladatok.
A nyílt levél aláírói azt is kérik, hogy biztosítsanak megfelelő időintervallumot a tankönyvek megírásához, szerkesztéséhez, fordításához és a fordítások kompetens nyelvi és szaknyelvi ellenőrzéséhez. „El kellene kerülni, sőt meg kellene tiltani azt a most kialakuló gyakorlatot, hogy az idő rövidsége miatt ugyanannak a tankönyvnek fejezetenként más fordítója legyen. Ez nyelvileg már eleve kompromittálja a tankönyvet” – fogalmaznak. Az egyetemi oktatók úgy vélik, önálló magyar szerkesztőség nélkül egyetlen kiadó sem vállalkozhat magyar tankönyvek kiadására, ezért szorgalmazzák, hogy abban az esetben, ha a Didaktikai és Pedagógiai Kiadó adja ki a magyar tankönyveket, az egyetlen járható út a (kihelyezett, szakmai alapon szervezett, felelős és felelősségre vonható) magyar szerkesztőség létrehozása.
Dolgoznak a jobbításon
Közleményében Kovács Irén Erzsébet államtitkár emlékeztet arra, hogy a 2013/2014-es tanévben új, kompetencia alapú tantervek léptek érvénybe, ami új tankönyvek megírását tette szükségessé, és 2017-ig a kisebbségi nyelven megírt tankönyvek román fordítását is be kellett nyújtani a tankönyvpályázat leadásakor. Amikor 2017-ben Pop Marian Liviu oktatási miniszter átszervezte a Didaktikai és Pedagógiai Kiadót, aminek értelmében csak az állami kiadó adhatott ki tankönyveket, a kisebbségi oktatásért felelős államtitkári kabinet, az RMDSZ és az RMPSZ együttműködve tankönyvíró pályázatot hirdetett meg tankönyvszerzésre, -szerkesztésre és -illusztrálásra. Ez serkentően hatott a tankönyvírókra, és míg azelőtt évente egy-két könyv jelent meg, a pályázat hatására negyven szerző pályázott magyar nyelvű tankönyvvel, akiknek a munkáját az RMDSZ jelentős anyagi támogatással honorálta – részletezi az államtitkár.
Az Országos Értékelési és Vizsgaközpont szakmai bizottsága értékelése után abban az esztendőben harmincegy magyar tankönyvet adtak ki, a következő évben több mint kétszer annyit – ecseteli Kovács Irén Erzsébet. Az államtikár ismerteti: idén az Országos Értékelési és Vizsgaközpont bonyolítja le a tankönyvek beszerzési folyamatát, és a kiadók pályázhattak, e szerint minden kiadónak joga van megkeresni a szerzőket, nem csak a Didaktikai és Pedagógiai Kiadónak, és ez fordítva is igaz, a tankönyvszerzők is felvehetik a kapcsolatot bármelyik kiadóval. „A tankönyvírás módszertana már 2018 decemberében közvitára volt bocsátva, a tantervek pedig már 2013-ban érvénybe léptek, így a pedagógusok, akiket foglalkoztatott a tankönyvírás gondolata, tisztában lehettek azzal, hogy tankönyvet kell írni.”
Az egyetemi oktatóknak a nyílt levélben megfogalmazott kérésére, hogy a tankönyvpályázat feltételei közül töröljék a tankönyvek digitális változatának elkészítési kötelezettségét, Kovács államtitkár azt válaszolta, évfolyamonként tizenegyezer magyar gyermek tanul a rendszerben, akiket semmiféle hátrányos megkülönböztetés nem érhet amiatt, mert az anyanyelvükön tanulnak. „Akárcsak a többségi nemzet fiataljainak, a magyar gyerekeknek is joguk van digitális tankönyvekhez is hozzáférni az anyanyelvükön, tehát nekünk kötelességünk ezt a jogot biztosítani számukra, még ha ez többletmunkát is jelent tankönyvszerzőink számára. A tankönyvek vannak a gyerekekért, nem pedig a gyerekek a tankönyvekért, ezt nem szabad szem elől tévesztenünk. Ha mi önként lemondunk ezekről a jogokról, milyen alapon várjuk el, hogy ne elenyésző kisebbségként bánjanak velünk?”
Közleménye zárásában az államtitkár leszögezi: „Folyamatosan dolgozunk a jobbításon, de nem mi vezetjük az oktatási minisztériumot. A szaktárca több mint 500 alkalmazottjából mindössze 6 ember magyar, aki azon dolgozik, hogy diákjainkat és pedagógusainkat ne érje hátrányos megkülönböztetés”.
Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Havi támogatás (előfizetés): a megadott összeget havonta automatikusan levonjuk a kártyádról (minimum 5 RON/hó). Bármikor lemondható, a kezeléshez e-mailben küldünk egy egyszer használható kezelő linket.