Ízletes, ami gusztusos

2015. február 27., péntek, Nyílttér

Kellemesen lepett meg, hogy a sepsiszentgyörgyi fogyasztóvédelmi hivatal tisztségviselője nyelvészkedésbe fogott. Fejtegetéseiből rögtön kitetszik, hogy nem lehet magyar az anyanyelve, mert az íz szónak csak egyetlen jelentését ismeri, azt, amelyik tényleg arra vonatkozik, hogy valami édes, sós, keserű vagy savanyú.

Elő is kaptam rögtön a magyar értelmező kéziszótárt, hadd lássuk a medvét, ahogy mondani szokás. S tényleg, ahogy az előbbi mondásból a medve egészen mást jelent, mint amitől illik megijedni, ugyanúgy az íz is jelenthet egészen mást, mint amiért a kereskedőt elmarasztalták. Megnyugtató, hogy végül nem a szó neki nem tetsző értelmezéséért büntetett, állítólag, hanem lejárt élelmiszer miatt, bizonyára megérdemelten, de ha mégis a székely ízek kifejezés miatt történt, megkérdőjelezhető az eljárás jogossága.
Íme mit is ír az említett kézikönyv: „1. Étel, ital v. nyálban oldódó anyag által a nyelven, az ízlelőszervben keltett érzet. Vminek ezt keltő hatása, tulajdonsága.” Példák után következik a „2. Vminek kellemes volta, az, ami a dolgot élvezetessé teszi… Vminek az összhatásába vegyülő különleges vonás, jelleg.” Tudjuk, a magyar nyelvben íznek nevezik a lekvárt is. Tehát az illető kereskedő arra hivatkozhatott volna, hogy ő termékeinek kellemes megjelenésére, különlegességére utalt a megnevezéssel. S az esetleges vita során akár az értelmező szótárt is kézbe vehették volna, s kiderült volna, a kereskedő azt próbálta kifejezésre juttatni, hogy áruja ízléses, gusztusos.
S ezzel el is jutottunk a román gust szóhoz. Elő tehát a Dicţionarul limbii române moderne című kéziszótárt, s lám, ott a gust (az illető felügyelő a gust secuiesc – székely íz felirat ellen kelt ki) a következőket jelenti: „1. Senzaţie produsă asupra mucoasei limbii….. Cu gust – gustos…Fig. 1. Capacitatea de a înţelege, de a aprecia frumosul… cu pricepere, estetic, preţuire…” Tehát ugyanaz az értelmezés, átvitt értelemben ugyanazok a fogalmak. Persze, félre is érthető, ha valaki nem járatos a nyelv titkaiban.
Ha valóban a leírásra szánt élelmiszer-ipari termék miatt született a büntetés, keserű szájízzel, de tudomásul kell venni, ha viszont a székely íz okozta a galibát, akkor egyáltalán nem gusztusos a lépés.

Péter Sándor

Hozzászólások
Támogassa a Háromszéket! Önnek is fontos, hogy megbízható, hiteles forrásból tájékozódjék? Szeret elemzéseket, véleményanyagokat olvasni? Jobban meg akarja ismerni Székelyföld múltját, természeti, kulturális értékeit? Szívesen olvas a háromszéki művelődési életről, új könyvekről, színházi előadásokról? Szereti az alkotó emberekkel, vállalkozókkal, pedagógusokkal, sportolókkal készült interjúkat? A Háromszék napilapnál azért dolgozunk, hogy tartalmas olvasmányokat kínáljunk Önnek.
Ha Önnek is fontos a Háromszék, kérjük, adományával támogassa lapunk internetes kiadását.
Szavazás
Ön szerint feljut-e a mostani idényben a SuperLigába a Sepsi OSK?









eredmények
szavazatok száma 759
szavazógép
2015-02-27: Nyílttér - :

A hagyományos gyepgazdálkodás előnyei

A tudomány most kezdi felismerni, hogy az évszázados tapasztalatokon alapuló népi gazdálkodási formákat nem szabad veszni hagyni, ezek is kultúránk szerves részét jelentik. A gazdálkodással kapcsolatos megfigyelések a legtöbb esetben apáról fiúra, a mindennapi közös munkában öröklődtek tovább. Kialakult egy kötelező viselkedési norma az emberek között és a természettel szemben is.
2015-02-27: Nyílttér - :

A szomszédok ügyesebbek

A közelmúltban a biogazdálkodásról tartott összejövetelen jöttem rá, hogy bár­mennyi­re igyekszünk, mi, háromszékiek legalább egy kötélhosszal elmaradunk csíki, udvarhelyi, gyergyói testvéreinktől. Ég­haj­lati és természeti adottságaink kedvezőbbek, de összefogásban, jövőképben, továbblépésben messze leköröznek bennünket.